Lyrics and translation 張芸京 - 讓我照顧你
你一個人失了魂
清晨哭到夜深
Ты
потерял
свою
душу
в
одиночестве,
плача
с
утра
до
поздней
ночи
不要別人問
Не
спрашивай
других
我不出聲一直等
聽你說你心疼
Я
продолжаю
ждать,
когда
ты
скажешь,
что
тебе
плохо,
не
издав
ни
звука
當時好傻好天真
Такой
глупый
и
наивный
в
то
время
如果可以我願意
Я
бы
хотел,
если
смогу
這樣陪你到永恆
Сопровождать
тебя
в
вечность
вот
так
讓我照顧你
面對再大的風雨
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
какими
бы
сильными
ни
были
ветер
и
дождь
也能微笑做自己
像個孩子
躺在我懷裡
Можешь
также
улыбаться
и
быть
самим
собой,
как
ребенок,
лежащий
в
моих
объятиях
讓我照顧你
在這荒蕪世界裡
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе
в
этом
бесплодном
мире
就算有新的劇情
在明天等著你
Даже
если
завтра
вас
ждет
новый
сюжет
然而在你最需要的此刻
請讓我照顧你
Но
в
тот
момент,
когда
ты
больше
всего
в
этом
нуждаешься,
пожалуйста,
позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
總有一天會有人
一個懂你的人
Однажды
найдется
кто-то,
кто
поймет
тебя
讓你從此不心疼
Пусть
тебе
никогда
не
будет
плохо
如果可以我願意
Я
бы
хотел,
если
смогу
這樣陪你到永恆
Сопровождать
тебя
в
вечность
вот
так
讓我照顧你
面對再大的風雨
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
какими
бы
сильными
ни
были
ветер
и
дождь
也能微笑做自己
像個孩子
躺在我懷裡
Можешь
также
улыбаться
и
быть
самим
собой,
как
ребенок,
лежащий
в
моих
объятиях
讓我照顧你
在這荒蕪世界裡
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе
в
этом
бесплодном
мире
就算有新的劇情
在明天等著你
Даже
если
завтра
вас
ждет
новый
сюжет
然而在你最需要的此刻
請讓我照顧你
Но
в
тот
момент,
когда
ты
больше
всего
в
этом
нуждаешься,
пожалуйста,
позволь
мне
позаботиться
о
тебе.
你看破了虛偽
拆穿愛的假面
Ты
увидел
лицемерие
насквозь
и
снял
маску
любви
後悔曾經為他
付出一切
Сожалею,
что
отдала
все
ради
него
我會在你身邊
當你傷心欲絕
Я
буду
рядом
с
тобой,
когда
твое
сердце
будет
разбито
不奢望你
偶然垂憐
Не
жди,
что
ты
случайно
пожалеешь
讓我照顧你
面對再大的風雨
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
какими
бы
сильными
ни
были
ветер
и
дождь
也能微笑做自己
像個孩子
躺在我懷裡
Можешь
также
улыбаться
и
быть
самим
собой,
как
ребенок,
лежащий
в
моих
объятиях
讓我照顧你
在這荒蕪世界裡
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе
в
этом
бесплодном
мире
就算有新的劇情
在明天等著你
Даже
если
завтра
вас
ждет
новый
сюжет
當你對這世界失去信任
請讓我照顧你
Когда
ты
потеряешь
доверие
к
миру,
пожалуйста,
позволь
мне
позаботиться
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhong-yi Chen
Attention! Feel free to leave feedback.