張赫宣 - 獵手 (《獵毒人》電視劇呂雲鵬人物插曲) - translation of the lyrics into German




獵手 (《獵毒人》電視劇呂雲鵬人物插曲)
Jäger (Titellied für die Figur Lu Yunpeng aus der TV-Serie "Drug Hunter")
是多疑还是去相信
Soll ich misstrauisch sein oder glauben
谎言背后的忠心
der Treue hinter den Lügen?
或许是自己太执迷
Vielleicht bin ich selbst zu besessen
命题游戏
von diesem Ratespiel des Schicksals.
沿着他的脚步 呼吸开始变得急促
Seinen Schritten folgend, mein Atem wird schneller.
就算看清了面目 设下埋伏
Selbst wenn ich das wahre Gesicht sehe, lege ich einen Hinterhalt.
真相却居无定处
Doch die Wahrheit bleibt unauffindbar.
I swear I'll never be with the devil
I swear I'll never be with the devil.
用尽一生孤独 没有退路的路
Ein Leben in Einsamkeit, ein Weg ohne Wiederkehr.
你看不到我
Du siehst mich nicht.
眉眼焦灼却不明下落
Meine Augen brennen vor Sorge, doch mein Verbleib ist unbekannt.
命运的轮轴
Das Rad des Schicksals,
伺机而动 来不及闪躲
wartet auf seine Chance, keine Zeit auszuweichen.
沿着他的脚步 呼吸开始变得急促
Seinen Schritten folgend, mein Atem wird schneller.
就算看清了面目 设下埋伏
Selbst wenn ich das wahre Gesicht sehe, lege ich einen Hinterhalt.
真相却居无定处
Doch die Wahrheit bleibt unauffindbar.
I swear I'll never be with the devil
I swear I'll never be with the devil.
用尽一生孤独 没有退路的路
Ein Leben in Einsamkeit, ein Weg ohne Wiederkehr.
你看不到我
Du siehst mich nicht.
眉眼焦灼却不明下落
Meine Augen brennen vor Sorge, doch mein Verbleib ist unbekannt.
命运的轮轴
Das Rad des Schicksals,
伺机而动 来不及闪躲
wartet auf seine Chance, keine Zeit auszuweichen.
你看不到我
Du siehst mich nicht.
眉眼焦灼却不明下落
Meine Augen brennen vor Sorge, doch mein Verbleib ist unbekannt.
命运的轮轴
Das Rad des Schicksals,
伺机而动 来不及闪躲
wartet auf seine Chance, keine Zeit auszuweichen.
黑夜和白昼
Nacht und Tag,
你争我夺 真相被蛊惑
kämpfen gegeneinander, die Wahrheit ist verwirrt.
心从不退缩
Mein Herz weicht niemals zurück.
这天堂荒漠 留给孤独的猎手
Diese himmlische Wüste bleibt dem einsamen Jäger.





Writer(s): 黄雨田


Attention! Feel free to leave feedback.