Lyrics and translation 張赫宣 - 獵手 (《獵毒人》電視劇呂雲鵬人物插曲)
是多疑还是去相信
Вы
что-то
подозреваете
или
верите
в
это?
谎言背后的忠心
Верность
за
ложью
或许是自己太执迷
Может
быть,
я
слишком
одержим
沿着他的脚步
呼吸开始变得急促
Следуя
по
его
стопам,
дыхание
стало
учащенным
就算看清了面目
设下埋伏
Даже
если
вы
ясно
видите
свое
лицо,
устройте
засаду
真相却居无定处
Истина
неопределенна
I
swear
I'll
never
be
with
the
devil
Клянусь,
я
никогда
не
буду
с
дьяволом
用尽一生孤独
没有退路的路
Измученный
одиночеством
на
всю
жизнь,
выхода
нет.
眉眼焦灼却不明下落
Озабоченные
брови,
но
неизвестное
местонахождение
伺机而动
来不及闪躲
Ожидая
удобного
случая,
уже
слишком
поздно
уклоняться
沿着他的脚步
呼吸开始变得急促
Следуя
по
его
стопам,
дыхание
стало
учащенным
就算看清了面目
设下埋伏
Даже
если
вы
ясно
видите
свое
лицо,
устройте
засаду
真相却居无定处
Истина
неопределенна
I
swear
I'll
never
be
with
the
devil
Клянусь,
я
никогда
не
буду
с
дьяволом
用尽一生孤独
没有退路的路
Измученный
одиночеством
на
всю
жизнь,
выхода
нет.
眉眼焦灼却不明下落
Озабоченные
брови,
но
неизвестное
местонахождение
伺机而动
来不及闪躲
Ожидая
удобного
случая,
уже
слишком
поздно
уклоняться
眉眼焦灼却不明下落
Озабоченные
брови,
но
неизвестное
местонахождение
伺机而动
来不及闪躲
Ожидая
удобного
случая,
уже
слишком
поздно
уклоняться
你争我夺
真相被蛊惑
Вы
боретесь
за
правду
и
околдованы
心从不退缩
Сердце
никогда
не
дрогнет
这天堂荒漠
留给孤独的猎手
Эта
небесная
пустыня
оставлена
одиноким
охотникам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黄雨田
Attention! Feel free to leave feedback.