張陽陽 - 小甜蜜 (feat. 妙靜鷗) - translation of the lyrics into German

小甜蜜 (feat. 妙靜鷗) - 張陽陽translation in German




小甜蜜 (feat. 妙靜鷗)
Kleine Süße (feat. Miao Jing'ou)
外面的天空下起小雨
Draußen am Himmel fängt es an zu regnen
你说过要陪着我 等待晴空万里
Du sagtest, du würdest bei mir bleiben und auf den klaren Himmel warten
有时的心情总是烦人
Manchmal ist die Stimmung einfach nervig
何必要争吵 我喜欢面带微笑
Warum müssen wir streiten? Ich mag es, zu lächeln
是你让我放下太多坏脾气
Du bist es, die mich dazu gebracht hat, meine schlechte Laune abzulegen
我也不再感觉无奈
Ich fühle mich auch nicht mehr hilflos
带着你离开 看着你愉快
Oh, ich nehme dich mit, sehe dich glücklich
让我带着你走 逃离这宇宙 给你唯一的温柔
Lass mich dich mitnehmen, diesem Universum entfliehen, dir meine einzige Zärtlichkeit schenken
外面坏人太多 要保护着我 再陪我到白头
Draußen gibt es zu viele böse Menschen, du musst mich beschützen und mich bis ins hohe Alter begleiten
我牵着你走 风吹的自由 爱着彼此没理由
Ich halte dich an der Hand, der Wind weht frei, wir lieben uns ohne Grund
躺在你胸口 灵魂被偷走 然后轻轻听你唱
Ich liege an deiner Brust, meine Seele wird gestohlen, und dann höre ich dich sanft singen
I love you 你是我一生中最爱的那一个
Ich liebe dich, du bist die Einzige, die ich in meinem Leben liebe
要带你走进我的生活
Ich möchte dich in mein Leben führen
I love you 想冲进你的怀里让你抱紧我
Ich liebe dich, ich möchte in deine Arme eilen, damit du mich festhältst
然后再轻轻给你一吻 握紧彼此的手一起到永久
Und dir dann einen sanften Kuss geben, unsere Hände festhalten und für immer zusammen sein
外面的天空下起小雨
Draußen am Himmel fängt es an zu regnen
你说过要陪着我 等待晴空万里
Du sagtest, du würdest bei mir bleiben und auf den klaren Himmel warten
有时的心情总是烦人
Manchmal ist die Stimmung einfach nervig
何必要争吵 我喜欢面带微笑
Warum müssen wir streiten? Ich mag es, zu lächeln
是你让我放下太多坏脾气
Du bist es, die mich dazu gebracht hat, meine schlechte Laune abzulegen
我也不再感觉无奈
Ich fühle mich auch nicht mehr hilflos
带着你离开 看着你愉快
Oh, ich nehme dich mit, sehe dich glücklich
让我带着你走 逃离这宇宙 给你唯一的温柔
Lass mich dich mitnehmen, diesem Universum entfliehen, dir meine einzige Zärtlichkeit schenken
外面坏人太多 要保护着我 再陪我到白头
Draußen gibt es zu viele böse Menschen, du musst mich beschützen und mich bis ins hohe Alter begleiten
我牵着你走 风吹的自由 爱着彼此没理由
Ich halte dich an der Hand, der Wind weht frei, wir lieben uns ohne Grund
躺在你胸口 灵魂被偷走 然后轻轻听你唱
Ich liege an deiner Brust, meine Seele wird gestohlen, und dann höre ich dich sanft singen
I love you 你是我一生中最爱的那一个
Ich liebe dich, du bist die Einzige, die ich in meinem Leben liebe
要带你走进我的生活
Ich möchte dich in mein Leben führen
I love you 想冲进你的怀里让你抱紧我
Ich liebe dich, ich möchte in deine Arme eilen, damit du mich festhältst
然后再轻轻给你一吻 握紧彼此的手一起到永久
Und dir dann einen sanften Kuss geben, unsere Hände festhalten und für immer zusammen sein
I love you 你是我一生中最爱的那一个
Ich liebe dich, du bist die Einzige, die ich in meinem Leben liebe
要带你走进我的生活
Ich möchte dich in mein Leben führen
I love you 想冲进你的怀里让你抱紧我
Ich liebe dich, ich möchte in deine Arme eilen, damit du mich festhältst
然后再轻轻给你一吻 握紧彼此的手一起到永久
Und dir dann einen sanften Kuss geben, unsere Hände festhalten und für immer zusammen sein





Writer(s): 張陽陽


Attention! Feel free to leave feedback.