Lyrics and translation 彭羚 - 一世愛着你
夜了
靜看日記等天曉
Спокойно
читай
дневник
ночью
и
жди
Тяньсяо
倦了
但掛念卻不了
Устал,
но
не
могу
пропустить
это
前事仍未可抹掉
Прошлое
все
еще
не
может
быть
стерто
緣份
如幻似煙
沒法料
Судьба
подобна
фантазии,
непредсказуемой
剩我獨個
渡每一秒
Я
остаюсь,
чтобы
каждую
секунду
проводить
в
одиночестве
風正輕飄
含淚凝望星照耀
Слегка
дует
ветер,
я
смотрю
на
звезды
со
слезами.
依稀勾出你的淺笑
Смутно
вызывает
твою
легкую
улыбку
獨自為你為情醉
Пьян
только
для
тебя
動人往事似烈酒
Движущееся
прошлое
подобно
духам
不知怎醉醒
Я
не
знаю,
как
просыпаться
пьяным
為何為何
就此一世
Почему,
почему
для
этой
жизни
Hopelessly
devoted
to
you
Безнадежно
предан
тебе
Hopelessly
devoted
to
you
Безнадежно
предан
тебе
夜雨漸降
飄向臉上
Ночной
дождь
постепенно
утихал
и
стекал
ему
в
лицо
沒法滴去
心所想
Не
могу
избавиться
от
того,
что
я
думаю
風聲一再響
落葉在慰解憂傷
Ветер
звенит
снова
и
снова,
опавшие
листья
успокаивают
печаль.
輕輕飄於你的方向
Мягко
плывет
в
твоем
направлении
獨自為你為情醉
Пьян
только
для
тебя
動人往事似烈酒
Движущееся
прошлое
подобно
духам
不知怎醉醒
Я
не
знаю,
как
просыпаться
пьяным
為何為何
就此一世
Почему,
почему
для
этой
жизни
Hopelessly
devoted
to
you
Безнадежно
предан
тебе
Hopelessly
devoted
to
you
Безнадежно
предан
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Farrar
Album
彷彿是初戀
date of release
01-04-1992
Attention! Feel free to leave feedback.