Lyrics and translation 彭羚 - 你未講過
明明携著我手
为何仍无凭証
Мы
идем
рука
об
руку,
но
где
доказательства?
曾如何待我
怎会看不清
Как
ты
относишься
ко
мне,
разве
не
ясно?
许多行动証明
你说全是爱的反映
Многое
говорит
о
твоей
любви,
говоришь,
это
ее
отражение,
仍然陪著你讲
仍然沦为旁听
Но
я
все
еще
рядом,
словно
глухая
стена.
如何才像爱
我都不确定
Как
должна
выглядеть
любовь,
я
не
уверена,
虽说可以心领
仍然期待你
讲一声
Говорят,
сердце
подскажет,
но
я
все
еще
жду,
когда
ты
скажешь
хоть
слово.
只要说一句
只要那一句
Просто
скажи
одно
слово,
всего
лишь
одно,
就当我介意
想找个根据
Ведь
я
ищу
подтверждения,
цепляюсь
за
мысли.
只要说一句
不要再送我
默许
Просто
скажи,
не
молчи,
не
давай
пустых
надежд.
看
我没人爱
我没有被怜爱
Видишь,
меня
никто
не
любит,
я
никому
не
нужна,
有时太过谨慎
比狠心伤得更深
Порой
осторожность
ранит
больнее
бессердечности.
尽人事尽责任
讲一声都不要紧
Сделай
все,
что
можешь,
просто
скажи,
это
ведь
не
сложно,
如从来没说
注定是遗憾
Твое
молчание
станет
вечным
сожалением.
看
我没人爱
最后也没人爱
Видишь,
меня
никто
не
любит,
и
в
конце
концов,
не
полюбит,
既然我这么恨
就为我补裂痕
Если
я
тебе
так
ненавистна,
исцели
мои
раны.
早不可再等
这一刻追得再紧
亦不过份
Я
больше
не
могу
ждать,
лови
момент,
ведь
это
не
преступление.
我只等一句话
Я
жду
лишь
одного
слова.
为何还没有讲
明明明瞭情况
Почему
ты
молчишь,
ведь
все
очевидно,
为何还没有释放我恐慌
Почему
не
освободишь
меня
от
страха?
看我濒近燥狂
情人难道你可心安
Разве
тебе,
любимый,
спокойно
видеть
меня
на
грани
безумия?
只要说一句
只要那一句
Просто
скажи
одно
слово,
всего
лишь
одно,
就当我有个阴影抹不去
Ведь
меня
терзают
сомнения,
只要说一句
请当作某个善举
Просто
скажи,
прояви
немного
доброты.
看
我没人爱
我没有被怜爱
Видишь,
меня
никто
не
любит,
я
никому
не
нужна,
有时太过谨慎
比狠心伤得更深
Порой
осторожность
ранит
больнее
бессердечности.
尽人事尽责任
讲一声都不要紧
Сделай
все,
что
можешь,
просто
скажи,
это
ведь
не
сложно,
如从来没说
注定是遗憾
Твое
молчание
станет
вечным
сожалением.
看
我没人爱
最后也没人爱
Видишь,
меня
никто
не
любит,
и
в
конце
концов,
не
полюбит,
既然我这么恨
就为我补裂痕
Если
я
тебе
так
ненавистна,
исцели
мои
раны.
该清楚女人
一颗心相当敏感
Ты
должен
знать,
женское
сердце
очень
ранимо,
常常难自禁
这样地疑问
Оно
не
может
совладать
с
сомнениями.
看
我没人爱
Видишь,
меня
никто
не
любит,
认真对待
Будь
честен
со
мной.
看
我没人爱
最后也没人爱
Видишь,
меня
никто
не
любит,
и
в
конце
концов,
не
полюбит,
既然我这么恨
就为我补裂痕
Если
я
тебе
так
ненавистна,
исцели
мои
раны.
早不可再等
这一刻追得再紧
亦不过份
Я
больше
не
могу
ждать,
лови
момент,
ведь
это
не
преступление.
我只等一句话
Я
жду
лишь
одного
слова.
明明携著我手
为何仍无凭証
Мы
идем
рука
об
руку,
но
где
доказательства?
曾如何待我
怎会看不清
Как
ты
относишься
ко
мне,
разве
не
ясно?
为何从没说明
谁能承受这种温馨
Почему
ты
молчишь,
кто
выдержит
такую
нежность?
虽可以心领
但愿为我都讲一声
Пусть
сердце
чувствует,
но
я
прошу,
скажи
хоть
слово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song De Lei, Wyman Wong
Attention! Feel free to leave feedback.