彭羚 - 假使你愛她 - translation of the lyrics into German

假使你愛她 - 彭羚translation in German




假使你愛她
Wenn du sie liebst
長夜與你在傘裏
Lange Nacht mit dir unter dem Schirm
看着雨點風中四處紛飛
Wir schauen, wie der Regen im Wind tanzt
唯獨你不斷嘆氣
Nur du seufzt unaufhörlich
似是瞬間香煙再次點起
Als würdest du eine Zigarette anzünden
你忐忑的心裏
In deinem unruhigen Herzen
現時是否多出一個她
Gibt es jetzt etwa noch eine andere?
煩悶滲透字眼裏
Deine Worte sind voller Kummer
盼瞭解當中的語句
Ich möchte verstehen, was sie bedeuten
假使你愛她 喜歡她
Wenn du sie liebst, wenn sie dir gefällt
隨便去找更美好 莫記掛
Dann such dir etwas Besseres, vergiss mich
長夜冷意沒散去
Die nächtliche Kälte verfliegt nicht
熾熱臂彎怎不暖我身軀
Deine warmen Arme schützen mich nicht mehr
明白到她實太美
Ich weiß, sie ist so schön
我若與她怎可以再相比
Wie könnte ich da noch mithalten?
你心裏愛着誰
Wen liebst du in deinem Herzen?
為何現今只會在逃避
Warum weichst du mir jetzt immer aus?
留在傘裏念過去
Unter dem Schirm denke ich an die Vergangenheit
看遠方親暱的愛侶
Sehe in der Ferne ein liebendes Paar
假使你愛她 喜歡她
Wenn du sie liebst, wenn sie dir gefällt
隨便去找更美好 莫記掛
Dann such dir etwas Besseres, vergiss mich
假使你愛她 喜歡她
Wenn du sie liebst, wenn sie dir gefällt
隨便去找更美好 莫記掛
Dann such dir etwas Besseres, vergiss mich
時光飛去 默然去
Die Zeit vergeht, sie ist still
彷似是緣 驟眼間過去
Wie eine flüchtige Begegnung
曾經一起 像是美 像是苦
Was wir einmal hatten, war schön und schwer zugleich
長夜過去沒半句
Die Nacht endet ohne ein Wort
最後説出只一句對不起
Nur ein leises "Es tut mir leid"
明白愛不是佔據
Ich verstehe, Liebe bedeutet nicht Besitz
要是你感開心我也歡喜
Wenn du glücklich bist, bin ich es auch
我呼出一口氣
Ich atme tief aus
默然弄乾腮邊的雨水
Wische mir die Tränen vom Gesicht
然後笑笑望向你
Dann lächle ich dich an
再轉身瀟灑的遠去
Und gehe selbstbewusst davon
假使你愛她 喜歡她
Wenn du sie liebst, wenn sie dir gefällt
隨便去找更美好 莫記掛
Dann such dir etwas Besseres, vergiss mich
假使你愛她 喜歡她
Wenn du sie liebst, wenn sie dir gefällt
隨便去找更美好 莫記掛
Dann such dir etwas Besseres, vergiss mich
假使你愛她 喜歡她
Wenn du sie liebst, wenn sie dir gefällt
隨便去找更美好 莫記掛
Dann such dir etwas Besseres, vergiss mich






Attention! Feel free to leave feedback.