Lyrics and translation 彭羚 - 囚鳥
我是被你囚禁的鳥
已經忘了天有多高
Я
птица,
плененная
тобой.
Я
забыла,
как
высоко
небо.
如果離開你給我的小小城堡
Если
ты
покинешь
маленький
замок,
который
ты
мне
подарил
不知還有誰能依靠
Я
не
знаю,
на
кого
еще
можно
положиться
我是被你囚禁的鳥
得到的愛越來越少
Я
птица,
заключенная
тобой
в
тюрьму,
и
получаю
все
меньше
и
меньше
любви.
看著你的笑在別人眼中燃燒
Наблюдая,
как
твоя
улыбка
горит
в
глазах
других
我卻要不到一個擁抱
Я
не
хочу,
чтобы
меня
обнимали
我像是一個你可有可無的影子
Я
подобен
твоей
ненужной
тени
冷冷的看著你說謊的樣子
Смотрю
на
то,
как
ты
холодно
лжешь
這瞭亂的城市
容不下我的癡
Этот
хаотичный
город
не
может
мириться
с
моим
безумием
是什麼讓你這樣迷戀
這樣的放肆
Что
делает
тебя
таким
одержимым
таким
самонадеянным
我像是一個你可有可無的影子
Я
подобен
твоей
ненужной
тени
和寂寞交換著悲傷的心事
Обмен
грустными
мыслями
с
одиночеством
對愛無計可施
這無味的日子
Нет
ничего
общего
с
любовью.
Этот
безвкусный
день
眼淚是唯一的奢侈
Слезы
- единственная
роскошь
我是被你囚禁的鳥
已經忘了天有多高
Я
птица,
плененная
тобой.
Я
забыла,
как
высоко
небо.
如果離開你給我的小小城堡
Если
ты
покинешь
маленький
замок,
который
ты
мне
подарил
不知還有誰能依靠
Я
не
знаю,
на
кого
еще
можно
положиться
我像是一個你可有可無的影子
Я
подобен
твоей
ненужной
тени
冷冷的看著你說謊的樣子
Смотрю
на
то,
как
ты
холодно
лжешь
這瞭亂的城市
容不下我的癡
Этот
хаотичный
город
не
может
мириться
с
моим
безумием
是什麼讓你這樣迷戀
這樣的放肆
Что
делает
тебя
таким
одержимым
таким
самонадеянным
我像是一個你可有可無的影子
Я
подобен
твоей
ненужной
тени
和寂寞交換著悲傷的心事
Обмен
грустными
мыслями
с
одиночеством
對愛無計可施
這無味的日子
Нет
ничего
общего
с
любовью.
Этот
безвкусный
день
眼淚是唯一的奢侈
Слезы
- единственная
роскошь
我想是一個你可有可無的影子
Я
думаю,
что
это
тень
тебя,
ненужная
冷冷的看著你說謊的樣子
Смотрю
на
то,
как
ты
холодно
лжешь
這瞭亂的城市
容不下我的癡
Этот
хаотичный
город
не
может
мириться
с
моим
безумием
是什麼讓你這樣迷戀
這樣的放肆
Что
делает
тебя
таким
одержимым
таким
самонадеянным
我像是一個你可有可無的影子
Я
подобен
твоей
ненужной
тени
和寂寞交換著悲傷的心事
Обмен
грустными
мыслями
с
одиночеством
對愛無計可施
這無味的日子
Нет
ничего
общего
с
любовью.
Этот
безвкусный
день
我的眼淚是唯一的奢侈
Мои
слезы
- единственная
роскошь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zhang yu
Attention! Feel free to leave feedback.