Lyrics and translation 彭羚 - 夢中情人
靜看著絲絲細雨
Спокойно
наблюдая
за
моросящим
дождем
隨清風飄去又來
Уплывай
и
возвращайся
с
ветерком
靜看著滿天細雨
Спокойно
наблюдая
за
моросящим
дождем
по
всему
небу
來交織心裡憧憬
Чтобы
переплести
тоску
в
моем
сердце
夜雨輕柔纏綿
瀰漫飄幻浪漫
Ночной
дождь
мягкий
и
затяжной,
наполненный
фантазией
и
романтикой
令我心如投入夢中
Заставляет
мое
сердце
погрузиться
в
сон.
讓我找尋
雨夜沈醉的詩意
Позволь
мне
найти
поэзию
дождливой
пьяной
ночи
讓我追尋
往日曾響往故事
Позвольте
мне
продолжить
историю,
которая
звучала
в
прошлом
讓我找尋這夢兒
Позволь
мне
найти
эту
мечту
靜悄地拋開雨傘
Тихонько
отложите
зонтик
в
сторону
長街裡披雨獨行
Иду
один
под
дождем
по
длинной
улице
任雨在撇濕我臉
Рен
Ю
мочит
мне
лицо
迷失於這片憧憬
Затерянный
в
этой
тоске
夜雨輕柔纏綿
瀰漫飄幻浪漫
Ночной
дождь
мягкий
и
затяжной,
наполненный
фантазией
и
романтикой
令我心如投入夢中
Заставляет
мое
сердце
погрузиться
в
сон.
讓我找尋
雨夜沈醉的詩意
Позволь
мне
найти
поэзию
дождливой
пьяной
ночи
讓我追尋
往日曾響往故事
Позвольте
мне
продолжить
историю,
которая
звучала
в
прошлом
讓我找尋這夢兒
Позволь
мне
найти
эту
мечту
微風
撩動我心感應這份愛
Ветерок
волнует
мое
сердце,
чтобы
почувствовать
эту
любовь
情絲
輕輕飄近
啊
Шелк
любви
мягко
плывет
рядом
終於會遇見
Наконец-то
встретимся
靜悄夜於街角里
Тихо
на
углу
ночью
來一個披雨浪人
Давай,
ронин
в
дождевой
накидке
漸接近
見他帶笑
Приближаюсь
к
тому,
чтобы
увидеть
его
с
улыбкой
來牽我走進夢中
Приди
и
приведи
меня
в
мою
мечту
共對癡迷時辰同渡飄幻浪漫
Мы
одержимы
одним
и
тем
же
временем,
одним
и
тем
же
временем,
одной
и
той
же
фантазией,
одной
и
той
же
романтикой
在雨中同尋求夢想
В
поисках
снов
под
дождем
讓我找尋
這份情愛的開始
Позволь
мне
найти
начало
этой
любви
讓我追尋
最動人心醉故事
Позвольте
мне
продолжить
самую
увлекательную
историю
讓我找尋這夢兒
Позволь
мне
найти
эту
мечту
讓我找尋
雨夜沉醉的詩意
Позволь
мне
найти
поэзию
дождливой
ночи
讓我追尋
往日曾響往故事
Позвольте
мне
продолжить
историю,
которая
звучала
в
прошлом
讓我找尋這夢兒
Позволь
мне
найти
эту
мечту
讓我找尋
這份情愛的開始
Позволь
мне
найти
начало
этой
любви
讓我追尋
最動人心醉故事
Позвольте
мне
продолжить
самую
увлекательную
историю
讓我找尋這夢兒
Позволь
мне
найти
эту
мечту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Yip, Mai Hao Lun
Attention! Feel free to leave feedback.