Lyrics and translation 彭羚 - 天天都是禮拜天
天天都是禮拜天
Каждый день – воскресенье
虔誠地愛可替代最美濃妝
Искренняя
любовь
заменит
самый
искусный
макияж,
猶如面對魔鏡的你說甚麼謊
Словно
перед
волшебным
зеркалом,
ты
не
сможешь
солгать.
一起建築的教堂
講出我想講
Вместе
построим
храм,
где
я
смогу
высказать
всё,
朝著我最信的你
我的私隱
透著光
Обращаясь
к
тебе,
моему
божеству,
моя
душа
– насквозь.
從此天天交換和奉獻
Отныне
каждый
день
– обмен
и
преданность,
天天都是禮拜天
Каждый
день
– воскресенье,
不需千回萬轉的蜜語甜言
Где
не
нужны
сладкие
речи,
сказанные
тысячу
раз.
從此天天將疑慮奉獻
Отныне
каждый
день
– мои
сомнения
тебе,
不演天使角色但合十祝禱勸勉
Не
играю
роль
ангела,
но
молюсь,
сложив
руки,
о
тебе.
時間令相貌變
Время
меняет
внешность,
抱著變
笑著變
Принимаю
перемены
с
улыбкой,
誠實似
夢中見
Ведь
честность
– словно
сон
наяву.
無微備至總怕令你有負擔
Боюсь
стать
твоей
обузой,
擡頭直說想化做你最順燙的衫
Хочу
быть
твоей
самой
удобной
рубашкой,
真心疼惜一個人
不需化妝間
Ведь
искренняя
забота
не
нуждается
в
гриме,
朝著最敬仰的你
告解一番
我極貪
Перед
тобой,
моим
кумиром,
каюсь
– я
очень
жадная.
從此天天交換和奉獻
Отныне
каждый
день
– обмен
и
преданность,
天天都是禮拜天
Каждый
день
– воскресенье,
不需千回萬轉的蜜語甜言
Где
не
нужны
сладкие
речи,
сказанные
тысячу
раз.
從此天天將疑慮奉獻
Отныне
каждый
день
– мои
сомнения
тебе,
不演天使角色但合十祝禱勸勉
Не
играю
роль
ангела,
но
молюсь,
сложив
руки,
о
тебе.
時間令相貌變
Время
меняет
внешность,
抱著變
(答啦啦)
Принимаю
перемены
(да-ла-ла),
笑著變
(答啦啦)
С
улыбкой
(да-ла-ла),
誠實似
夢中見
(答答答答)
Ведь
честность
– словно
сон
наяву
(да-да-да-да).
我再不怕
迎著你
Я
больше
не
боюсь,
смотрю
на
тебя
大聲講
愛著你
И
громко
говорю:
"Люблю
тебя!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Chan Kwong Wing
Album
要多美麗有多美麗
date of release
21-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.