Lyrics and translation 彭羚 - 奔向你
孤單我望向天人醉了
Одинокий,
я
смотрю
на
небо,
а
люди
пьяны.
覺模糊一片愛恨
Я
чувствую
смешение
любви
и
ненависти
在我心裏常糾纏眼淚流在我的臉
喔
Я
часто
путаю
слезы
в
своем
сердце
и
они
текут
по
моему
лицу.
與你說別後
心靈全改變
После
того,
как
я
попрощался
с
тобой,
мое
сердце
изменилось.
只要跟你可見面
願隨著到天邊
Пока
я
вижу
тебя,
я
готов
следовать
за
тобой
до
самого
горизонта.
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
讓我奔向你相見
像情是萬裏牽
Позволь
мне
бежать
к
тебе
навстречу,
как
будто
любовь
находится
за
десять
тысяч
миль
отсюда.
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
But
if
I
come
to
you
woo
Но
если
я
приду
к
тебе,
чтобы
добиться
在這一生裏準我愛著你
В
этой
жизни
я
буду
любить
тебя
每夜孤單我望向天人醉了
Одиноко
каждую
ночь,
я
смотрю
на
небо,
а
люди
пьяны.
覺模糊一片知往事
Я
чувствую
себя
размытым
и
знаю
прошлое
在此心一兜再轉眼淚流在臉
В
глубине
моего
сердца
слезы
потекли
по
моему
лицу
в
мгновение
ока
誰令我心酸
喔
Кто
заставляет
меня
грустить
愛著你
濃情在世上永不變
Люблю
тебя,
любовь
никогда
не
изменится
в
этом
мире.
縱使已分隔千百裏
那懼怕更遠
Даже
если
его
разделяют
тысячи
миль,
он
боится
оказаться
еще
дальше.
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
讓我奔向你相見
像情是萬裏牽
Позволь
мне
бежать
к
тебе
навстречу,
как
будто
любовь
находится
за
десять
тысяч
миль
отсюда.
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
But
if
I
come
to
you
woo
Но
если
я
приду
к
тебе,
чтобы
добиться
在這一生裏準我愛著你
與我一起
В
этой
жизни
я
буду
любить
тебя
вместе
со
мной
哦
就抱著我
来燃亮我這一生
癡戀我
О,
просто
обними
меня,
чтобы
осветить
мою
жизнь,
и
влюбись
в
меня.
再不可拋開我
no
哦
快熱吻著我(I
need
you)
Не
отталкивай
меня
больше,
нет,
поцелуй
меня
(ты
мне
нужен).
How
much
I
wanna
run
to
you
woo
Как
сильно
я
хочу
побежать
к
тебе
ву
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
讓我奔向你相見
像情是萬裏牽
Позволь
мне
бежать
к
тебе
навстречу,
как
будто
любовь
находится
за
десять
тысяч
миль
отсюда.
I
wanna
run
to
you
woo
Я
хочу
бежать
к
тебе,
ву
But
if
I
come
to
you
woo
Но
если
я
приду
к
тебе,
чтобы
добиться
在這一生裏準我愛上你
В
этой
жизни
я
влюблюсь
в
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Rich, Jud Friedman, Jud J. Friedman
Attention! Feel free to leave feedback.