Lyrics and translation 彭羚 - 彷如隔世
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彷如隔世
Как будто целая вечность прошла
一身的酒氣
何以我會認得你
Ты
весь
пропах
алкоголем,
как
я
вообще
тебя
узнала?
再怎麼講
都不算美
當天我太自欺
Что
ни
говори,
ты
некрасив,
в
тот
день
я
себя
обманывала.
是多麼詭祕
誰信我會認識你
Как
странно
и
непостижимо,
кто
поверит,
что
я
была
с
тобой
знакома?
最好光陰
交給了你
委屈了我自己
Лучшие
годы
тебе
отдала,
а
себе
причинила
лишь
страдания.
記不起
當天怎相戀已是謎
Не
могу
вспомнить,
как
мы
полюбили
друг
друга,
это
загадка.
如像隔世
今天竟找不著話題
Как
будто
вечность
прошла,
сегодня
даже
не
о
чем
поговорить.
曾多麼珍惜的東西
То,
что
было
так
дорого,
經不起一點風霜洗禮
再希罕
Не
выдержало
и
капли
житейских
бурь,
как
ни
жалко,
都可以代替
Всё
можно
заменить.
是深深不忿
何以過去被擁吻
Чувствую
глубокое
негодование,
как
ты
мог
целовать
меня
в
прошлом?
滿身色彩
怎可配襯
一張臉太陌生
Все
эти
краски,
как
они
могут
сочетаться
с
таким
чужим
лицом?
記憶中的你
難以再愛亦吸引
Ты
в
моей
памяти,
тебя
невозможно
разлюбить,
ты
все
еще
притягателен.
也許今天
不應再見
沾污了那情感
Наверное,
нам
не
стоило
сегодня
встречаться,
это
оскверняет
былые
чувства.
記不起
當天怎相戀已是謎
Не
могу
вспомнить,
как
мы
полюбили
друг
друга,
это
загадка.
如像隔世
今天竟找不著話題
Как
будто
вечность
прошла,
сегодня
даже
не
о
чем
поговорить.
曾多麼珍惜的東西
То,
что
было
так
дорого,
經不起一點風霜洗禮
再希罕
Не
выдержало
и
капли
житейских
бурь,
как
ни
жалко,
都可以代替
Всё
можно
заменить.
一早知不應該肯相信會有永遠愛情
Я
знала,
что
не
стоит
верить
в
вечную
любовь,
連最簡單的追憶
Даже
самые
простые
воспоминания
也變得不堪一擊
Разбиваются
вдребезги.
竟想不起
當天怎麼可以著迷
Не
могу
вспомнить,
как
я
могла
тобой
увлечься.
如像隔世
今天竟找不著話題
Как
будто
вечность
прошла,
сегодня
даже
не
о
чем
поговорить.
曾多麼珍惜的東西
То,
что
было
так
дорого,
經不起一點風霜洗禮
再希罕
Не
выдержало
и
капли
житейских
бурь,
как
ни
жалко,
都找得到代替
Всё
можно
заменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Yu Zhang, Qi Hong He
Attention! Feel free to leave feedback.