Lyrics and translation 彭羚 - 愛我別走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我到了這個時候還是一樣
Even
now,
I
still
remain
the
same
夜裡的寂寞容易叫人悲傷
The
loneliness
of
the
night
easily
brings
sadness
我不敢想的太多
因為我一個人
I
dare
not
think
too
much,
for
I
am
alone
迎面而來的月光拉長身影
The
oncoming
moonlight
elongates
my
shadow
漫無目的地走在冷冷的街
I
walk
aimlessly
on
the
cold
streets
我沒有你的消息
因為我在想你
I
have
no
news
of
you,
for
I
am
thinking
of
you
如果你說
你不愛我
If
you
say
you
don't
love
me
不要聽見你真的說出口
Don't
let
me
hear
you
say
it
再給我一點溫柔
Give
me
a
little
more
tenderness
如果你說
你不愛我
If
you
say
you
don't
love
me
不要聽見你真的說出口
Don't
let
me
hear
you
say
it
再給我一點溫柔
Give
me
a
little
more
tenderness
我到了這個時候還是一樣
Even
now,
I
still
remain
the
same
夜裡的寂寞容易叫人悲傷
The
loneliness
of
the
night
easily
brings
sadness
我不敢想的太多
因為我一個人
嗯
I
dare
not
think
too
much,
for
I
am
alone
迎面而來的月光拉長身影
The
oncoming
moonlight
elongates
my
shadow
漫無目的地走在冷冷的街
I
walk
aimlessly
on
the
cold
streets
我沒有你的消息
因為我在想你
耶
I
have
no
news
of
you,
for
I
am
thinking
of
you
如果你說
你不愛我
If
you
say
you
don't
love
me
不要聽見你真的說出口
Don't
let
me
hear
you
say
it
再給我一點溫柔
Give
me
a
little
more
tenderness
如果你說
你不愛我
If
you
say
you
don't
love
me
不要聽見你真的說出口
Don't
let
me
hear
you
say
it
再給我一點溫柔
Give
me
a
little
more
tenderness
如果你說
你不愛我
If
you
say
you
don't
love
me
不要聽見你真的說出口
Don't
let
me
hear
you
say
it
再給我一點溫柔
Give
me
a
little
more
tenderness
如果你說
你不愛我
If
you
say
you
don't
love
me
不要聽見你真的說出口
Don't
let
me
hear
you
say
it
再給我一點溫柔
Give
me
a
little
more
tenderness
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhang Zhen Yue
Album
給我唱過的男孩們
date of release
18-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.