彭羚 - 若然是願意 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 彭羚 - 若然是願意




若然是願意
Если ты согласен
可否花一點心意 從頭讓我講這故事
Можешь ли ты уделить немного внимания, позволь мне рассказать эту историю с самого начала,
聽我細訴真心真意 天空的小雨
Выслушать мои искренние, настоящие чувства, пока мелкий дождь падает с неба.
明白是我想盡暗示 取走他傷口的刺
Пойми, я пыталась намекнуть всеми способами, чтобы избавить его от боли в сердце.
若是你話灰色的心已不想多一次
Если ты скажешь, что твое померкшее сердце больше не хочет переживать это снова,
因在這生莫再想受創傷
Потому что в этой жизни ты больше не хочешь страдать.
如冰川的心已不得所以 逃離失戀與失意的往事
Если твое сердце, подобное леднику, не знает, что делать, пытается убежать от прошлых любовных разочарований и неудач.
讓我用誠意 換你份情癡
Позволь мне своей искренностью растопить твою печаль.
若然是願意 可以傾出你心事
Если ты согласен, можешь рассказать мне, что у тебя на душе.
讓我用誠意來換你份情癡
Позволь мне своей искренностью растопить твою печаль.
若情投合意 母用甜言蜜語
Если наши чувства совпадут, не нужны сладкие речи.
其實在戀曲之中 隨音諧高低上落起降
Ведь в любовной мелодии ноты то поднимаются, то опускаются.
其實在一生之中 人必經悲傷快樂的網
Ведь в жизни каждый человек проходит через сеть печали и радости.
莫說疲累 再唏噓 不管笑與淚
Не говори, что устал, не вздыхай, неважно смех или слезы,
共我同聚 任再唏噓 從不管笑與淚
Будь со мной, не вздыхай, неважно смех или слезы.
假使喜愛我 請交出愛火
Если я тебе нравлюсь, подари мне свою любовь,
翻開新的一課
Открой новую главу.
假使不愛我 不要多理後果
Если я тебе не нравлюсь, не думай о последствиях,
當從來沒有相識過 (當從來沒有遇過)
Считай, что мы никогда не встречались (считай, что мы никогда не знали друг друга).
總之可擔保我一生愛你
В любом случае, я могу гарантировать, что буду любить тебя всю жизнь,
多麼真意地極度愛護地 Oh
Так искренне и бережно, О.
假使一天你街中碰到 請跟她說道就是我可晝與夜
Если однажды ты встретишь ее на улице, скажи ей, что я могу думать о ней день и ночь,
全為你思慕傾慕 執子手偕老
Полностью тоскую и восхищаюсь ею, хочу держать ее за руку и состариться вместе.
不再茫然 而天色都變得好
Больше никакой растерянности, и даже небо стало прекрасным.
來得好 小鳥迷途
Таким прекрасным. Птичка сбилась с пути,
但是艷陽又至 破朝霧
Но яркое солнце снова выглянуло, рассеяв утренний туман.





Writer(s): George Michael, 李敏


Attention! Feel free to leave feedback.