彭羚 - 非走不可 (弦樂版) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 彭羚 - 非走不可 (弦樂版)




非走不可 (弦樂版)
Неизбежный уход (струнная версия)
不舍得傷心 傷心怎將你抱起
Не хочу грустить, ведь грусть не поможет мне удержать тебя,
不舍得開心 留來給你歡喜
Не хочу радоваться, ведь радость останется лишь для тебя.
以為斜陽定會升起 會令奇跡感染你
Я думала, что закат обязательно сменится рассветом, что чудо коснется и тебя,
差點為什麼呼吸都忘記 也不舍棄
Чуть не забыла, как дышать, но всё равно не хотела сдаваться.
裝飾的鮮花 一般都不會結果
Декоративные цветы, как правило, не дают плодов,
休克的軀體 仍能給你生火
Моё тело в шоке, но я всё ещё могу согреть тебя.
我用殘余力氣撫摸 證實你轉身擦過
Я касаюсь тебя остатками сил, чувствуя, как ты ускользаешь,
將生命承擔不起的難過 放手給我
Эту невыносимую тяжесть жизни… оставь её мне.
也許相戀這條路 擠迫的懷抱
Возможно, на этой дороге любви, в этих тесных объятиях,
不夠讓我高攀進內才摔倒
Мне не хватило высоты, чтобы подняться и упасть в них,
踏上分手這條路 才令我突然看到
Ступив на дорогу расставания, я вдруг увидела,
你的天空宇宙只夠我流淚 不可跳舞
Что в твоей вселенной есть место только для моих слез, но не для танца.
回頭路窄 然而肉眼總找得到
Путь назад узок, но его всё ещё можно найти,
要走得比你早
Я должна уйти раньше тебя.
裝飾的鮮花 一般都不會結果
Декоративные цветы, как правило, не дают плодов,
休克的軀體 仍能給你生火
Моё тело в шоке, но я всё ещё могу согреть тебя.
我用殘余力氣撫摸 證實你轉身擦過
Я касаюсь тебя остатками сил, чувствуя, как ты ускользаешь,
將生命承擔不起的難過 放手給我
Эту невыносимую тяжесть жизни… оставь её мне.
也許相戀這條路 擠迫的懷抱
Возможно, на этой дороге любви, в этих тесных объятиях,
不夠讓我高攀進內才摔倒
Мне не хватило высоты, чтобы подняться и упасть в них,
踏上分手這條路 才令我突然看到
Ступив на дорогу расставания, я вдруг увидела,
你的天空宇宙只夠我流淚 不可跳舞
Что в твоей вселенной есть место только для моих слёз, но не для танца.
回頭路窄 然而肉眼總找得到
Путь назад узок, но его всё ещё можно найти,
要走得比你早
Я должна уйти раньше тебя.
也許相戀這條路 擠迫的懷抱
Возможно, на этой дороге любви, в этих тесных объятиях,
不夠讓我高攀進內才摔倒
Мне не хватило высоты, чтобы подняться и упасть в них,
踏上分手這條路 才令我突然看到
Ступив на дорогу расставания, я вдруг увидела,
你的天空宇宙只夠我流淚 不可跳舞
Что в твоей вселенной есть место только для моих слёз, но не для танца.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! Feel free to leave feedback.