Lyrics and translation 彭丽媛 - 五洲人民齐欢笑 插曲 歌剧 江姐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
五洲人民齐欢笑 插曲 歌剧 江姐
Пять континентов вместе радуются. Музыкальная тема из оперы Сестра Цзян
共产党颂
Ода
Коммунистической
партии
是谁举起斧头镰刀
Кто
поднял
серп
и
молот,
砸碎工农世代的镣铐
Разбил
оковы
рабочих
и
крестьян,
веками
их
сковывавшие?
是谁呼来革命的风暴
Кто
призвал
бурю
революции,
扫除神州百年的污淖
Смыв
вековую
грязь
с
лица
Поднебесной?
是谁唤醒人民的创造
Кто
пробудил
творческие
силы
народа,
改变大地贫穷的旧貌
Преобразив
облик
нищей
земли?
是谁吹响改革的号角
Кто
затрубил
в
горн
реформ,
推动四海富强的大潮
Подняв
могучую
волну
процветания
на
четырех
морях?
我们的生活有你才更好
Наша
жизнь
с
тобой
становится
лучше,
我们的生命要为你燃烧
Наши
жизни
готовы
сгореть
ради
тебя.
你的那旗帜永远的飘
Твое
знамя
всегда
реет,
在我们心中永远的飘
Вечно
реет
в
наших
сердцах.
我们的生活有你才更好
Наша
жизнь
с
тобой
становится
лучше,
我们的生命要为你燃烧
Наши
жизни
готовы
сгореть
ради
тебя.
你的那旗帜永远的飘
Твое
знамя
всегда
реет,
在我们心中永远的飘
Вечно
реет
в
наших
сердцах.
是谁举起斧头镰刀
Кто
поднял
серп
и
молот,
砸碎工农世代的镣铐
Разбил
оковы
рабочих
и
крестьян,
веками
их
сковывавшие?
是谁呼来革命的风暴
Кто
призвал
бурю
революции,
扫除神州百年的污淖
Смыв
вековую
грязь
с
лица
Поднебесной?
是谁唤醒人民的创造
Кто
пробудил
творческие
силы
народа,
改变大地贫穷的旧貌
Преобразив
облик
нищей
земли?
是谁吹响改革的号角
Кто
затрубил
в
горн
реформ,
推动四海富强的大潮
Подняв
могучую
волну
процветания
на
четырех
морях?
我们的生活有你才更好
Наша
жизнь
с
тобой
становится
лучше,
我们的生命要为你燃烧
Наши
жизни
готовы
сгореть
ради
тебя.
你的那旗帜永远的飘
Твое
знамя
всегда
реет,
在我们心中永远的飘
Вечно
реет
в
наших
сердцах.
我们的生活有你才更好
Наша
жизнь
с
тобой
становится
лучше,
我们的生命要为你燃烧
Наши
жизни
готовы
сгореть
ради
тебя.
你的那旗帜永远的飘
Твое
знамя
всегда
реет,
在我们心中永远的飘
Вечно
реет
в
наших
сердцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.