彭丽媛 - 恨似高山仇似海 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 彭丽媛 - 恨似高山仇似海




恨似高山仇似海
Ненависть подобна горе, ненависть подобна морю
恨似高山仇似海
Ненависть подобна горе, ненависть подобна морю
路断星灭我等待
Дорога разбита, звезды погасли, я жду
冤魂不散我人不死
Призраки не рассеются, я не умру
雷暴雨翻天我又来
Гроза и дождь, я снова здесь
闪电哪快撕开黑云头
Молния вот-вот разорвет голову черного облака на части.
响雷啊你劈开天河口
Гром, ты расколол устье Тяньхэ
你可知道我有千重恨
Знаешь ли ты, что у меня есть тысяча ненавистей
你可记得我有万重仇
Ты помнишь, что у меня десять тысяч врагов
山洞里苦熬三年整
Три года страданий в пещере
我受苦受罪白了头
Я страдал и побледнел головой
我吃的是树上的野果
Я ем дикие плоды с деревьев
庙里的供献
Подношения в храме
苦撑苦熬天天盼老天爷睁眼
Страдая, страдая каждый день, с нетерпением ожидая, когда Бог откроет свои глаза
我要报仇
Я хочу отомстить
我是叫你们糟蹋的喜儿
Я сказал тебе разрушить Си'эр
我是人
Я человек
大河的流水你要记起
Вы должны помнить текущую воду реки
我的冤仇要你做证
Я хочу, чтобы вы засвидетельствовали мои обиды
喜儿怎么变成这模样
Как Си'эр стала такой?
为什么问你你你你你你不做声
Почему ты спрашиваешь, ты, ты, ты, ты не издаешь ни звука
难道是霹雷闪电你发了抖
Может быть, это были гром и молния, ты дрожал?
难道你耳聋眼瞎找不见我人影
Ты что, глух и слеп и не можешь найти мою фигуру?
我我我我浑身发了白
Я, я, я, я, я, я весь белый
为什么把人逼成鬼
Зачем заставлять людей превращаться в призраков
问天问地都不应
Вы даже не должны спрашивать небо и землю
我就是鬼
Ладно, я призрак
我是屈死的鬼
Я призрак, который поддался смерти
我是冤死的鬼
Я призрак, который умер несправедливо
我是不死的鬼
Я бессмертный призрак






Attention! Feel free to leave feedback.