Julia Peng - Various Loneliness - translation of the lyrics into Russian

Various Loneliness - 彭佳慧translation in Russian




Various Loneliness
Разные грани одиночества
巷子尾晚餐下班的我
В конце переулка, после ужина, я иду с работы
目送著愛情 烏雲中 櫥窗中
и наблюдаю за любовью: в облаках, в витрине...
聽妳說愛他前的心動
Слушаю, как ты рассказываешь о трепете перед тем, как полюбить его,
看妳講分手後的心痛
смотрю, как ты говоришь о боли после расставания.
它們都很美 很對
Всё это так красиво, так правильно.
多年以後 或許記得
Может быть, много лет спустя мы будем вспоминать об этом.
最後能 平靜的生活
В конце концов, обрести покой можно
靠時間來磨
лишь со временем.
謝了愛它常惹禍
Спасибо любви, что она часто приносит беды.
人生它還長呢 我們會 愛過
Жизнь продолжается, мы ещё будем любить.
妳像個孩子哭著吹風
Ты как ребенок, плачешь, подставив лицо ветру.
我說讓孤單發揮作用
Я говорю: "Пусть одиночество сделает свое дело".
那麼多戀情 說不同 又相同
Так много историй любви, разных, и все же похожих,
一次次來過
снова и снова.
於是妳說愛都差不多
И ты говоришь, что вся любовь одинакова.
可惜妳和我都躲不過
К сожалению, ни ты, ни я не можем этого избежать.
在某個夜裏 嘆氣
В какой-то вечер мы вздохнем,
笑著流淚 敗部復活
со смехом смахнем слезы и вернемся к жизни.
寂寞換來眼淚 眼淚換一種美
Одиночество меняется на слезы, слезы - на красоту.
原來如此 才美
Оказывается, в этом и есть красота.





Writer(s): Jia Yang Yi, Jia Hui Wu


Attention! Feel free to leave feedback.