Julia Peng - 不一定 - translation of the lyrics into German

不一定 - 彭佳慧translation in German




不一定
Nicht unbedingt
我隔著两扇车窗的距离 看见你久违的表情
Ich sehe durch den Abstand zweier Autoscheiben dein längst nicht mehr gesehenes Gesicht.
身边都坐著彼此的伴侣 你我只能偷偷回忆
Neben uns sitzen unsere jeweiligen Partner; du und ich können nur heimlich in Erinnerungen schwelgen.
想想当时那一场的决离 如今都已了然于心
Denke ich an die damalige Trennung zurück, ist mir heute alles klar im Herzen.
至少你我不曾人云亦云 为了爱将一切舍弃
Zumindest sind du und ich nie dem Gerede anderer gefolgt, um für die Liebe alles aufzugeben.
对你并不是没有了牵挂 也想你现在过的好吗
Es ist nicht so, dass ich mir keine Sorgen mehr um dich mache, ich frage mich auch, ob es dir jetzt gut geht.
但是人越是成熟 想法就越来越多 我没有办法再回头
Aber je reifer man wird, desto mehr Gedanken hat man; ich habe keine Möglichkeit mehr, umzukehren.
不一定最爱的人 就能相伴一生
Nicht unbedingt kann der Mensch, den man am meisten liebt, einen ein Leben lang begleiten.
只要能知足 只要不吃苦 少了爱也能幸福
Solange man zufrieden sein kann, solange man kein Leid erfährt, kann man auch mit weniger Liebe glücklich sein.
不一定失去的人 就能不想不问
Nicht unbedingt kann man an den Menschen, den man verloren hat, nicht mehr denken, nicht mehr nach ihm fragen.
如果你很快乐 对我就足够了 再见面又能怎样呢
Wenn du sehr glücklich bist, ist das für mich genug. Was würde ein Wiedersehen schon ändern?
想想当时那一场的决离 如今都已了然于心
Denke ich an die damalige Trennung zurück, ist mir heute alles klar im Herzen.
至少你我不曾人云亦云 为了爱将一切舍弃
Zumindest sind du und ich nie dem Gerede anderer gefolgt, um für die Liebe alles aufzugeben.
对你并不是没有了牵挂 也想你现在过的好吗
Es ist nicht so, dass ich mir keine Sorgen mehr um dich mache, ich frage mich auch, ob es dir jetzt gut geht.
但是人越是成熟 想法就越来越多 我没有办法再回头
Aber je reifer man wird, desto mehr Gedanken hat man; ich habe keine Möglichkeit mehr, umzukehren.
不一定最爱的人 就能相伴一生
Nicht unbedingt kann der Mensch, den man am meisten liebt, einen ein Leben lang begleiten.
只要能知足 只要不吃苦 少了爱也能幸福
Solange man zufrieden sein kann, solange man kein Leid erfährt, kann man auch mit weniger Liebe glücklich sein.
不一定失去的人 就能不想不问
Nicht unbedingt kann man an den Menschen, den man verloren hat, nicht mehr denken, nicht mehr nach ihm fragen.
如果你很快乐 对我就足够了 再见面又能怎样呢
Wenn du sehr glücklich bist, ist das für mich genug. Was würde ein Wiedersehen schon ändern?





Writer(s): Guo-hua Chen, Yu-kang Wu


Attention! Feel free to leave feedback.