Lyrics and translation Julia Peng - 你答應我的事
你答應我的事
The Things You Promised Me
我曾微笑着承认
I
once
confessed
with
a
smile
渐渐变成了疑问
Gradually
became
a
question
走在空荡荡的街
Walking
on
the
empty
street
今年冬天我在等待
This
winter,
I'm
waiting
一起挥霍过的快乐
To
squander
the
happiness
we
once
shared
被你点燃过的灵魂
The
soul
you
ignited
曾经幸福最残忍
Past
happiness
is
the
most
cruel
只希望温柔
I
only
hope
for
gentleness
不要不要变冷
Don't
let
it
get
cold
你答应我的事
The
things
you
promised
me
我一直都记得
I
have
always
remembered
你给我做的梦
The
dreams
you
gave
me
我信以为真为何现在抱着你
I
believed
them
to
be
true,
why
now,
holding
you
in
my
arms
看不见背后你的眼神
I
can
no
longer
see
your
eyes
behind
却有陌生的心跳声
But
it
beats
with
a
strange
rhythm
你答应我的事
The
things
you
promised
me
我不想再追问
I
no
longer
want
to
ask
若誓言能永恒
If
vows
can
last
forever
怎么会有伤心的人
How
could
there
be
people
suffering
from
heartbreak
如果感觉都淡了
If
feelings
have
faded
快乐不该是谁的牺牲
Happiness
should
not
be
sacrificed
by
anyone
转身找另一个永恒
And
turn
to
find
another
eternity
一起挥霍过的快乐
To
squander
the
happiness
we
once
shared
被你点燃过的灵魂
The
soul
you
ignited
曾经幸福最残忍
Past
happiness
is
the
most
cruel
只希望温柔
I
only
hope
for
gentleness
不要不要变冷
Don't
let
it
get
cold
你答应我的事
The
things
you
promised
me
我一直都记得
I
have
always
remembered
你给我做的梦
The
dreams
you
gave
me
我信以为真为何现在抱着你
I
believed
them
to
be
true,
why
now,
holding
you
in
my
arms
看不见背后你的眼神
I
can
no
longer
see
your
eyes
behind
却有陌生的心跳声
But
it
beats
with
a
strange
rhythm
你答应我的事
The
things
you
promised
me
我不想再追问
I
no
longer
want
to
ask
若誓言能永恒
If
vows
can
last
forever
怎么会有伤心的人
How
could
there
be
people
suffering
from
heartbreak
如果感觉都淡了
If
feelings
have
faded
快乐不该是谁的牺牲
Happiness
should
not
be
sacrificed
by
anyone
转身找另一个永恒
And
turn
to
find
another
eternity
我要的永恒
The
eternity
I
want
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shih Shiong Lee, Shi Zhen Xu
Album
說真的
date of release
02-06-2000
Attention! Feel free to leave feedback.