Lyrics and translation 彭佳慧 - 大齡女子
眼睛彷彿起了霧
Глаза
кажутся
затуманенными
也許只是
鏡片模糊
Может
быть,
это
просто
размытые
линзы
除了自己
已經很久沒
接觸
Кроме
себя,
я
уже
давно
к
нему
не
прикасался.
另一個人體貼照顧
Другой
человек
внимателен
и
заботлив
或那一種交流相處
Или
такого
рода
общение
和愛情
顯得生疏
Незнакомый
с
любовью
錯過緣份
遇缺未補
Упущенная
судьба,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность
不要束縛
卻又被流年
困住
Не
будьте
связаны,
но
пойманы
в
ловушку
мимолетными
годами
櫃子裡的那一件
最美的衣服
Самое
красивое
платье
в
шкафу
它還在等
能不能被在乎
Он
все
еще
ждет,
чтобы
о
нем
позаботились
我們都曾經期待
能嫁個好丈夫
Мы
все
с
нетерпением
ждали
возможности
выйти
замуж
за
хорошего
мужа
愛得一塌糊塗
也不要一個人做主
Если
вы
любите
в
беспорядке,
не
будьте
хозяином
в
одиночку
想像未來可以
手牽著手的路
Представьте,
как
вы
сможете
держаться
за
руки
в
будущем
相信緣份的人
好像就不會那麼辛苦
Люди,
которые
верят
в
судьбу,
похоже,
не
так
усердно
работают
我們誰不曾盼望
有一份好歸宿
Никто
из
нас
никогда
не
надеялся
на
хороший
дом
能夠直到永遠
幸福啊不會被攔阻
Можешь
быть
счастлив
вечно,
тебе
никто
не
помешает
總有一天可以
被所有人羨慕
Однажды
тебе
смогут
позавидовать
все
真愛也許
只是遲到一步
Настоящая
любовь
может
опоздать
всего
на
один
шаг
錯過緣份
遇缺未補
Упущенная
судьба,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность,
упущенная
возможность
不要束縛
卻又被流年
困住
Не
будьте
связаны,
но
пойманы
в
ловушку
мимолетными
годами
櫃子裡的那一件
最美的衣服
Самое
красивое
платье
в
шкафу
它還在等
是否有人在乎
Это
все
еще
ждет,
чтобы
увидеть,
волнует
ли
кого-нибудь
我們誰不曾盼望
有一份好歸宿
Никто
из
нас
никогда
не
надеялся
на
хороший
дом
能夠直到永遠
幸福啊不會被攔阻
Можешь
быть
счастлив
вечно,
тебе
никто
не
помешает
總會有一天可以
被所有人羨慕
Всегда
настанет
день,
когда
тебе
смогут
позавидовать
все
真愛也許
只是遲到一步
Настоящая
любовь
может
опоздать
всего
на
один
шаг
偏偏寂寞總是難相處
С
одиночеством
всегда
трудно
ужиться
偏偏難過就是捱不住
Но
если
вам
грустно,
вы
просто
не
можете
этого
вынести.
不知道為了什麼哭
Я
не
знаю,
почему
я
плачу
我們都曾經期待
能嫁個好丈夫
Мы
все
с
нетерпением
ждали
возможности
выйти
замуж
за
хорошего
мужа
愛得一塌糊塗
也不要一個人做主
Если
вы
любите
в
беспорядке,
не
будьте
хозяином
в
одиночку
想像未來可以
手牽著手的路
Представьте,
как
вы
сможете
держаться
за
руки
в
будущем
相信緣份的人
好像就不會那麼辛苦
Люди,
которые
верят
в
судьбу,
похоже,
не
так
усердно
работают
我們誰不曾盼望
有一份好歸宿
Никто
из
нас
никогда
не
надеялся
на
хороший
дом
能夠直到永遠
幸福啊不會被攔阻
Можешь
быть
счастлив
вечно,
тебе
никто
не
помешает
總有一天可以
被所有人羨慕
Однажды
тебе
смогут
позавидовать
все
雖然現在
還是一個人住
Хотя
сейчас
я
все
еще
живу
один
雖然現在
還是一個人
Хотя
сейчас
все
еще
одинок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chen hong yu, ricky hsiao
Album
Darling
date of release
22-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.