Julia Peng - 好預兆 - translation of the lyrics into German

好預兆 - 彭佳慧translation in German




好預兆
Gutes Omen
为了什么嘴唇红红的
Warum sind meine Lippen so rot?
连喝养乐多都变得快乐
Selbst Yakult zu trinken macht glücklich.
昨天 缠满手的坏情绪都解开了
Gestern haben sich all die schlechten Launen, die mich umklammerten, aufgelöst.
为了什么耳朵热热的
Warum sind meine Ohren so heiß?
也许会遇到一双好肩膀
Vielleicht treffe ich ja auf starke Schultern.
是不是 捡到十块钱 有一点关系呢
Hat das vielleicht damit zu tun, dass ich zehn Dollar gefunden habe?
你问我 你还有什么藏在你口袋
Du fragst mich, was ich sonst noch in meiner Tasche verstecke.
除了快乐 什么都没带
Außer Freude habe ich nichts dabei.
如果想到某人怎么办
Und wenn ich an jemanden denken muss?
我陪你上下左右跟著节奏一起甩
Dann begleite ich dich, wir schütteln uns nach links und rechts im Rhythmus.
不知道为了什么有了一个好预兆
Ich weiß nicht warum, aber ich habe ein gutes Omen.
让我的眼睛跳嘴角笑说什么都好
Es lässt meine Augen zucken, meine Mundwinkel lächeln, alles fühlt sich gut an.
我的双手突然间变得不听话只想拥抱
Meine Hände werden plötzlich unartig und wollen nur umarmen.
别浪费我传染给你的这个好预兆
Verschwende nicht dieses gute Omen, mit dem ich dich angesteckt habe.
听一听好音乐冷笑话把霉气冲掉
Hör gute Musik, erzähl schlechte Witze, spül das Pech weg.
喜上眉梢人才会漂亮 所有人等著瞧 等著瞧
Freude im Gesicht macht schön, alle sollen nur warten und sehen, warten und sehen.
为了什么嘴唇红红的
Warum sind meine Lippen so rot?
连喝养乐多都变得快乐
Selbst Yakult zu trinken macht glücklich.
昨天 缠满手的坏情绪都解开了
Gestern haben sich all die schlechten Launen, die mich umklammerten, aufgelöst.
为了什么耳朵热热的
Warum sind meine Ohren so heiß?
也许会遇到一双好肩膀
Vielleicht treffe ich ja auf starke Schultern.
是不是 捡到十块钱 有一点关系呢
Hat das vielleicht damit zu tun, dass ich zehn Dollar gefunden habe?
你问我 你还有什么藏在你口袋
Du fragst mich, was ich sonst noch in meiner Tasche verstecke.
除了快乐 什么都没带
Außer Freude habe ich nichts dabei.
如果想到某人怎么办
Und wenn ich an jemanden denken muss?
我陪你上下左右跟著节奏一起甩
Dann begleite ich dich, wir schütteln uns nach links und rechts im Rhythmus.
不知道为了什么有了一个好预兆
Ich weiß nicht warum, aber ich habe ein gutes Omen.
让我的眼睛跳嘴角笑说什么都好
Es lässt meine Augen zucken, meine Mundwinkel lächeln, alles fühlt sich gut an.
我的双手突然间变得不听话只想拥抱
Meine Hände werden plötzlich unartig und wollen nur umarmen.
别浪费我传染给你的这个好预兆
Verschwende nicht dieses gute Omen, mit dem ich dich angesteckt habe.
听一听好音乐冷笑话把霉气冲掉
Hör gute Musik, erzähl schlechte Witze, spül das Pech weg.
喜上眉梢人才会漂亮 所有人等著瞧 等著瞧
Freude im Gesicht macht schön, alle sollen nur warten und sehen, warten und sehen.
不知道为了什么有了一个好预兆
Ich weiß nicht warum, aber ich habe ein gutes Omen.
让我的眼睛跳嘴角笑说什么都好
Es lässt meine Augen zucken, meine Mundwinkel lächeln, alles fühlt sich gut an.
我的双手突然间变得不听话只想拥抱
Meine Hände werden plötzlich unartig und wollen nur umarmen.
别浪费我传染给你的这个好预兆
Verschwende nicht dieses gute Omen, mit dem ich dich angesteckt habe.
听一听好音乐冷笑话把霉气冲掉
Hör gute Musik, erzähl schlechte Witze, spül das Pech weg.
喜上眉梢人才会漂亮 所有人等著瞧 等著瞧
Freude im Gesicht macht schön, alle sollen nur warten und sehen, warten und sehen.
不知道为了什么有了一个好预兆
Ich weiß nicht warum, aber ich habe ein gutes Omen.
让我的眼睛跳嘴角笑说什么都好
Es lässt meine Augen zucken, meine Mundwinkel lächeln, alles fühlt sich gut an.
我的双手突然间变得不听话只想拥抱
Meine Hände werden plötzlich unartig und wollen nur umarmen.
别浪费我传染给你的这个好预兆
Verschwende nicht dieses gute Omen, mit dem ich dich angesteckt habe.
听一听好音乐冷笑话把霉气冲掉
Hör gute Musik, erzähl schlechte Witze, spül das Pech weg.
喜上眉梢人才会漂亮 所有人等著瞧
Freude im Gesicht macht schön, alle sollen nur warten und sehen.





Writer(s): Bryan Chen


Attention! Feel free to leave feedback.