Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽到你一聲再會
Gehört, wie du „Auf Wiedersehen“ sagst
你總在花間穿梭
Du
schwirrst
immer
zwischen
den
Blumen
umher
像一只採蜜的蜂
Wie
eine
Biene,
die
Honig
sammelt
習慣了自由自在
Gewöhnt
daran,
frei
und
ungebunden
zu
sein
來去都隨風
Kommst
und
gehst
mit
dem
Wind
我總在你的背後
Ich
bin
immer
hinter
dir
等著你花間回頭
Warte
darauf,
dass
du
zwischen
den
Blumen
dich
umdrehst
嘗著你的甜蜜謊言
Koste
deine
süßen
Lügen
卻酸到心窩
Doch
es
ist
bitter
bis
ins
Herz
hinein
你仿佛看不見我
Du
scheinst
mich
nicht
zu
sehen
肆無忌憚的游走
Streifst
rücksichtslos
umher
我開始告訴自己
Ich
fange
an,
mir
zu
sagen,
這樣不快樂
dass
das
nicht
glücklich
macht
誰能夠忍受寂寞
Wer
kann
Einsamkeit
ertragen?
誰不想換得什麼
Wer
will
nicht
etwas
dafür
zurückbekommen?
愛情總到了絕境
Liebe
gerät
immer
in
eine
Sackgasse
才懂看破
Erst
dann
versteht
man
sie
zu
durchschauen
啊
嘿呀
嘿呀
耶
Ah
heya
heya
ye
離開你
騙自己
Dich
verlassen,
mich
selbst
betrügen
從今後
不過問
你的生活
Von
nun
an
frage
ich
nicht
mehr
nach
deinem
Leben
啊
嘿呀
嘿呀
耶
Ah
heya
heya
ye
我無心
你無情
Ich
will
nicht
mehr,
du
bist
gefühllos
早該分手
別強求
Wir
hätten
uns
längst
trennen
sollen,
erzwinge
nichts
聽到你一聲再會
Gehört,
wie
du
„Auf
Wiedersehen“
sagst
我流下幾滴眼淚
Ich
vergoss
ein
paar
Tränen
在這個靜靜夜裡
In
dieser
stillen
Nacht
我們要離別
müssen
wir
uns
trennen
希望你不要傷悲
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
traurig
我會早去早回
Ich
werde
früh
gehen
und
früh
zurückkehren
讓我們輕輕說聲再會
Lass
uns
leise
Lebewohl
sagen
我的愛願留在你的心扉
Möge
meine
Liebe
in
deinem
Herzen
bleiben
啊
嘿呀
嘿呀
耶
Ah
heya
heya
ye
離開你
騙自己
Dich
verlassen,
mich
selbst
betrügen
從今後
不過問
你的生活
Von
nun
an
frage
ich
nicht
mehr
nach
deinem
Leben
啊
嘿呀
嘿呀
耶
Ah
heya
heya
ye
我無心
你無情
Ich
will
nicht
mehr,
du
bist
gefühllos
早該分手
別強求
Wir
hätten
uns
längst
trennen
sollen,
erzwinge
nichts
聽到你一聲再會
Gehört,
wie
du
„Auf
Wiedersehen“
sagst
我流下幾滴眼淚
Ich
vergoss
ein
paar
Tränen
在這個靜靜夜裡
In
dieser
stillen
Nacht
我們要離別
müssen
wir
uns
trennen
希望你不要傷悲
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
traurig
我會早去早回
Ich
werde
früh
gehen
und
früh
zurückkehren
讓我們輕輕說聲再會
Lass
uns
leise
Lebewohl
sagen
我的愛願留在你的心扉
Möge
meine
Liebe
in
deinem
Herzen
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Li, Er Xin, Shiong Paul Lee Wei, Wong Kwan Lam
Album
絕對收藏彭佳慧
date of release
04-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.