Lyrics and translation Julia Peng - 舊夢 (Live)
舊夢 (Live)
Старый сон (Live)
微微風湧起舊夢
拾起一片回憶如葉落
Легкий
ветерок
навевает
старый
сон,
поднимая
воспоминания,
словно
опавшие
листья.
再也想不起難忘的是什麼
多情多怨
說傷人重
Я
больше
не
могу
вспомнить,
что
было
незабываемым.
Слишком
много
чувств,
слишком
много
обид,
говорят,
ранят
сильнее.
微微風湧起舊夢
月光撒滿了你的行蹤
Легкий
ветерок
навевает
старый
сон,
лунный
свет
заливает
твой
след.
再也想不起要忘記是什麼
不能不願
不再多說
Я
больше
не
могу
вспомнить,
что
хотела
забыть.
Не
могу,
не
хочу,
не
буду
больше
говорить.
一生追悔快意都相同
若不是你依然在我夢魂中
Вся
жизнь
- раскаяния
и
радости
- одинаковы.
Если
бы
ты
не
был
в
моих
мечтах,
我怎麼會有一個理由
為你
為情
為愛
為我
啦...
Была
бы
ли
у
меня
хоть
одна
причина?
Ради
тебя,
ради
любви,
ради
нас...
我像落花隨著流水
隨著流水漂向人海
Я
как
опавший
цветок,
плывущий
по
течению,
плывущий
к
бескрайнему
морю.
人海茫茫不知身何在
總覺得缺少一份愛
Море
бескрайнее,
не
знаю,
где
я.
Всегда
чувствую,
что
мне
не
хватает
любви.
一生追悔快意都相同
若不是你依然在我夢魂中
Вся
жизнь
- раскаяния
и
радости
- одинаковы.
Если
бы
ты
не
был
в
моих
мечтах,
你怎麼沒有任何理由
給你的情
給愛的我
Была
бы
ли
у
тебя
хоть
одна
причина?
Ради
твоих
чувств,
ради
меня,
любящей
тебя.
微微風湧起舊夢
拾起一片回憶如葉落
Легкий
ветерок
навевает
старый
сон,
поднимая
воспоминания,
словно
опавшие
листья.
再也想不起難忘的是什麼
獨自徘徊舊夢中
Я
больше
не
могу
вспомнить,
что
было
незабываемым.
Блуждаю
в
одиночестве
в
старом
сне.
我早也徘徊
我晚也徘徊
徘徊在茫茫人海
Блуждаю
утром,
блуждаю
вечером,
блуждаю
в
бескрайнем
людском
море.
我為你守候
我為你等待
心愛的人兒何在
Храню
тебе
верность,
жду
тебя,
где
же
ты,
мой
любимый?
微微風湧起舊夢
拾起一片回憶如葉落
Легкий
ветерок
навевает
старый
сон,
поднимая
воспоминания,
словно
опавшие
листья.
再也想不起難忘的是什麼
獨自徘徊舊夢中
Я
больше
не
могу
вспомнить,
что
было
незабываемым.
Блуждаю
в
одиночестве
в
старом
сне.
獨自徘徊
獨自徘徊
舊夢中
Блуждаю
в
одиночестве,
блуждаю
в
одиночестве,
в
старом
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheng Fan Li, Yao Min, Peng Ji Kang
Attention! Feel free to leave feedback.