Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒後真言
Wahre Worte im Rausch
养狗养猫烈酒清茶长裙短裤该怎么选
Hunde,
Katzen,
harter
Alkohol,
grüner
Tee,
lange
Röcke,
Shorts
– wie
soll
ich
wählen?
贪心地站在中间
哪个念头都不得罪
Gierig
stehe
ich
in
der
Mitte,
kein
Gedanke
darf
benachteiligt
sein
太坚持也会累
能怪谁
Zu
stur
sein
ist
auch
anstrengend,
wem
kann
man
das
vorwerfen?
愤怒忧伤快乐委屈喜悦起伏都凭直觉
Wut,
Trauer,
Freude,
Frust,
Freuden
– alles
folgt
dem
Bauchgefühl
享受有机的颓废
你却说是我致命缺点
Ich
genieße
organischen
Stillstand,
doch
du
nennst
es
meinen
tödlichen
Fehler
别认定就认定
我是谁
Bestimme
nicht
einfach,
wer
ich
bin
希望放松一点
形式不限
Ich
will
mich
lockern,
jede
Form
ist
erlaubt
白日梦
没作完
就不回来
抛弃现实世界
Tagträume,
unvollendet,
ich
bleibe
weg,
verlasse
die
reale
Welt
钻牛角尖
不如都当作几句酒后真言
Statt
Haarspalterei
– lass
es
wahre
Worte
im
Rausch
sein
甜蜜战火一触即发
拥抱同时针锋相对
Süßer
Konflikt
bricht
aus,
Umarmung
und
scharfe
Worte
zugleich
完美爱情就像寂寞乔治
绝种于全世界
Perfekte
Liebe
ist
wie
"Lonesome
George",
ausgestorben
weltweit
既然打发时间
投入点
Wenn
wir
schon
Zeit
vertreiben,
dann
mit
Hingabe
希望放纵一点
形式不限
Ich
will
mich
ausleben,
jede
Form
ist
erlaubt
游离在你和潜意识中间
合成爱的表面
Schweben
zwischen
dir
und
dem
Unterbewusstsein,
formen
die
Liebesfassade
昙花一现
不如都当作几句酒后真言
Eintagsblüten
– lass
sie
wahre
Worte
im
Rausch
sein
听过就算了(啊)
Hör
zu
und
vergiss
es
(ah)
太无聊的世界
别谈哲学
In
einer
langweiligen
Welt
kein
Platz
für
Philosophie
把自己
要回来
没那么难
我们需要发泄
Sich
zurückholen
ist
nicht
schwer,
wir
müssen
uns
auslassen
沙盘推演
不如大声说几句酒后真言
Strategiespiele?
Lieber
laut
wahre
Worte
im
Rausch
rufen
听过就算了
Hör
zu
und
vergiss
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 徐佳瑩, 葛大為
Attention! Feel free to leave feedback.