Sie sagt 'Ist schon okay', ignoriere es weiter und die Beziehung ist vorbei. Sie sagt 'Mach doch, was du willst', geh ruhig, sie geht jetzt schlafen (Ist mir egal, geh doch, geht mich einen Scheiß an)
你還真的敢出去 那你準備被趕出去你沒家回了
Du wagst es wirklich rauszugehen? Dann mach dich bereit, rausgeworfen zu werden, du hast kein Zuhause mehr
都怪你沒發覺她嘴巴倔強愛說呸呸呸 內心卻渴望你陪她追追影集推推腿
Alles deine Schuld, weil du nicht merkst, dass ihr Mund stur ist und 'Pah!' sagt, aber ihr Herz sich danach sehnt, dass du mit ihr Serien schaust und ihre Beine massierst
別諜對諜 來回推卸著誰對誰錯 先承認自己有錯絕對沒錯
Kein Spion gegen Spion spielen, hin und her die Schuld schieben, wer Recht hat. Zuerst eigene Fehler zugeben ist absolut nicht falsch
當你被已讀 已讀已讀 別以毒攻毒 你也已讀 讓鬧劇重複 要展現氣度
Wenn du 'gelesen' wirst, gelesen, gelesen, bekämpfe nicht Gift mit Gift, indem du auch nur 'liest', lass die Farce sich wiederholen. Zeige Größe
就是關你屁事 才要用臉熱敷 她冷屁股 溫度一路暖到她的心腑
Gerade weil es dich 'nichts angeht', musst du mit deinem warmen Gesicht ihren kalten Hintern wärmen, die Wärme dringt bis in ihr Herz
問我好不好 (想跟妳甜蜜蜜) 關你屁事啊啊(那幹嘛森七七)
Fragst mich, ob's mir gut geht (Will mit dir süß sein)? Geht dich einen Scheiß an (Warum dann so sauer?)
留一個微笑 (在那神秘兮兮) 寂寞得剛好 (心裡藏小秘密)
Ein Lächeln bleibt (So geheimnistuerisch), die Einsamkeit passt gerade gut (Verbirgt kleine Geheimnisse im Herzen)
重複的圈套 (對妳笑咪咪) 少自我解嘲 (怎麼又鬧脾氣)
Immer die gleiche Falle (Lächel dich an), weniger Selbstironie (Warum schon wieder bockig?)
誰也不求幸福的預兆 可惜命運總是出乎意料 無理取鬧 隨心 就好
Niemand sucht nach einem Omen des Glücks, doch das Schicksal ist immer unerwartet. Unvernünftig sein, einfach dem Herzen folgen, das ist gut