Lyrics and Russian translation 彭家麗 - 不伤不痛不算爱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不伤不痛不算爱
Без боли не любовь
谁没有名字
而名字都相似
У
всех
есть
имя,
и
все
имена
похожи,
但每次提起你
令我变色的三个字
Но
каждый
раз,
когда
я
произношу
твои
три
имени,
怎么可以
像生于心深处一根刺
Как
же
так
вышло,
что
они
стали
как
заноза
в
моем
сердце.
谁没有前事
而前事都相似
У
всех
есть
прошлое,
и
все
прошлые
похожи,
就算爱或不爱
没有太开心的结局
И
неважно,
любили
мы
или
нет,
не
бывает
счастливых
финалов.
伤心失意
是否等于爱的愿意
Грусть
и
разочарование,
разве
это
и
есть
желание
любить?
一开始一颗心
一悲一喜
也许全是错
В
самом
начале,
моё
сердце,
то
грустило,
то
радовалось,
возможно,
всё
это
было
ошибкой.
我爱你这个你
像千万人擦身而过
Я
люблю
тебя,
такого,
словно
миллионы
людей
прошли
мимо.
要是明日再重遇
宁愿相恋过
Если
бы
завтра
мы
снова
встретились,
я
бы
предпочла
влюбиться
снова.
但可否走过的
是我
Но
неужели
всё,
что
было,
это
я?
不惊不觉
为别人期待再期待
Незаметно
для
себя
я
жду
и
жду
кого-то
другого,
没有可能
将感觉放开
Но
не
могу
отпустить
эти
чувства.
谁愿意流泪(谁愿意流泪)
Кто
хочет
плакать
(кто
хочет
плакать)?
无泪的恋爱(无泪的恋爱)
Бесслезная
любовь
(бесслезная
любовь),
又是否可算
是爱
Разве
это
можно
считать
любовью?
一开始一颗心
一悲一喜
也许全是错
В
самом
начале,
моё
сердце,
то
грустило,
то
радовалось,
возможно,
всё
это
было
ошибкой.
我爱你这个你
像千万人擦身而过
Я
люблю
тебя,
такого,
словно
миллионы
людей
прошли
мимо.
要是流泪再流泪
宁愿不恋爱
Если
бы
я
плакала
и
плакала,
я
бы
предпочла
не
любить.
但不伤不痛不像爱
Но
без
боли
не
бывает
любви.
期待再期待(期待再期待)
Жду
и
жду
(жду
и
жду),
宁愿不恋爱(宁愿不恋爱)
Лучше
бы
не
любила
(лучше
бы
не
любила),
但等不到却方是爱
Но
пока
не
дождусь,
это
и
есть
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.