彭家麗 - 暖些 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 彭家麗 - 暖些




暖些
Немного теплее
暖些-彭家丽
Немного теплее - Пэн Цзяли
暖些 暖些 暖些
Немного теплее, немного теплее, немного теплее,
才易耗尽这个寒冷夜
Чтобы легче было провести эту холодную ночь.
暖些才易抹掉这空空旷野
Немного теплее, чтобы стереть эту пустошь.
沉沉灰夜尽头
В конце мрачной серой ночи
色彩方会多一些 暖一些
Красок станет немного больше, немного теплее.
来让柔弱无力郁金香似仍半谢
Пусть нежный, слабый тюльпан будет словно полузакрытым,
仍像留住前夜那份冷艳及笑容
Словно хранит в себе очарование и улыбку прошлой ночи.
来让今宵里今生里堪足以记忆多一些
Пусть эта ночь, эта жизнь будет наполнена воспоминаниями.
从发稍再亲我好么
Поцелуй меня еще раз, хорошо?
从耳边再呵暖着我
Согрей меня своим дыханием у моего уха,
叫我今宵尽量忘掉痛
Чтобы этой ночью я могла забыть о боли,
像昨日多一些
Как будто вчерашний день не кончался.
留臂弯再拥我好么
Обними меня своими руками еще раз, хорошо?
犹记起你留在背部仿佛的暖意
Я все еще помню тепло твоих рук на моей спине.
愿呼吸声重暖着冷静冷清的旷野
Пусть наше дыхание согреет эту холодную, безмолвную пустошь.
暖一些
Немного теплее.
来让柔弱无力郁金香似仍半谢
Пусть нежный, слабый тюльпан будет словно полузакрытым,
仍像留住前夜那份冷艳及笑容
Словно хранит в себе очарование и улыбку прошлой ночи.
来让今宵里今生里堪足以记忆多一些
Пусть эта ночь, эта жизнь будет наполнена воспоминаниями.
从鬓边再低语好么
Прошепчи мне что-нибудь на ухо, хорошо?
如昨天再安慰着我
Утешь меня, как вчера,
叫我的心渐渐麻木了 让眼泪少一些
Чтобы мое сердце постепенно онемело, а слез стало меньше.
留我温暖感觉好么
Оставь мне ощущение тепла, хорошо?
如你归去无力应付此心冰与冷
Ведь когда ты уйдешь, я не смогу справиться с этим холодом в моем сердце.
愿今宵的你臂弯能暂借
Пусть этой ночью твои объятия станут моими.
从鬓边再低语好么
Прошепчи мне что-нибудь на ухо, хорошо?
如昨天再安慰着我
Утешь меня, как вчера,
叫我的心渐渐麻木了 让眼泪少一些
Чтобы мое сердце постепенно онемело, а слез стало меньше.
留我温暖感觉好么
Оставь мне ощущение тепла, хорошо?
如你归去无力应付此心冰与冷
Ведь когда ты уйдешь, я не смогу справиться с этим холодом в моем сердце.
愿今宵的你臂弯能暂借
Пусть этой ночью твои объятия станут моими.





Writer(s): 潘 偉源, Cheung Siu Hung Ben, 潘 偉源


Attention! Feel free to leave feedback.