影山ヒロノブ - 俺はとことん止まらない!! (インストゥルメンタル) - translation of the lyrics into German




俺はとことん止まらない!! (インストゥルメンタル)
Ich bin absolut nicht zu stoppen!! (Instrumental)
舞い上がれ 純白の雲を見下ろす
Steig empor! Blick hinab auf die reinweißen Wolken,
遥かな空まで 解き放て 自由な魂
Bis zum fernen Himmel! Entfessle deine freie Seele!
風に乗って そして奴らもやってくる
Reitend auf dem Wind! Und dann kommen auch sie!
この星 狙って来るぜ 荒ぶる予感
Sie zielen auf diesen Stern! Eine wilde Vorahnung!
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight!
俺が地球の盾になる
Ich werde zum Schild der Erde!
そうさ とことん 止まらず闘う
Jawohl! Ich kämpfe unaufhaltsam weiter!
青い 地球が止まらず 廻るために
Damit die blaue Erde sich ohne Unterlass weiterdreht!
立ち向かえ 信念を込めた拳は
Stell dich entgegen! Die Faust, erfüllt von Überzeugung,
誰にも負けない 見せてやれ
Wird niemandem unterliegen! Zeig es ihnen!
未来を救うのは この勇気さ
Was die Zukunft rettet, ist dieser Mut!
For The World!
For The World!
そして何かが変わり出す
Und dann beginnt sich etwas zu ändern!
闇が はびこる世界も 正義のパワー
Auch eine Welt, von Finsternis befallen - die Macht der Gerechtigkeit!
Right! Right! Right!
Right! Right! Right!
悪の弾丸 跳ね返す
Wehrt die Kugeln des Bösen ab!
そうさ 輝く時代を創るさ
Jawohl! Ich werde eine strahlende Ära erschaffen!
光る 地球よ 無限に動いてくれ
Leuchtende Erde! Bewege dich unendlich weiter!
突き進め 情熱がたぎるハートで
Stoße vorwärts! Mit einem Herzen, das vor Leidenschaft brennt!
勝利をこの手に 決めてやれ
Ergreife den Sieg mit diesen Händen! Entscheide es!
俺は いつだって 飛ばしてくぜ
Ich stürme immer voran!
For The Peace!
For The Peace!
立ち向かえ 信念を込めた拳は
Stell dich entgegen! Die Faust, erfüllt von Überzeugung,
誰にも負けない 見せてやれ
Wird niemandem unterliegen! Zeig es ihnen!
未来を救うのは この勇気
Was die Zukunft rettet, ist dieser Mut!
突き進め 情熱がたぎるハートで
Stoße vorwärts! Mit einem Herzen, das vor Leidenschaft brennt!
勝利をこの手に 決めてやれ
Ergreife den Sieg mit diesen Händen! Entscheide es!
俺は いつだって 飛ばしてくぜ
Ich stürme immer voran!
For The Peace!
For The Peace!






Attention! Feel free to leave feedback.