Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready to (TVアニメ『BNA ビー・エヌ・エー』OPテーマ)
Ready to (Openingsthema des TV-Anime『BNA ビー・エヌ・エー』)
Hey,
are
you
ready
to
go?
Hey,
bist
du
bereit
zu
gehen?
'Cause,
you
know
the
way
to
go
Denn
du
kennst
den
Weg.
信じたい
選んだ
Way
Ich
will
an
den
gewählten
Weg
glauben.
さぁ行こう
The
brand
new
world
Los,
gehen
wir
in
die
brandneue
Welt.
誰もが息を潜めて
Jeder
hält
den
Atem
an,
境界線をなぞり続けてる
und
zieht
die
Grenzlinien
nach.
声なき声の向こうに
Jenseits
der
stimmlosen
Stimmen,
踏み出すあなたへ届くよう
damit
es
dich
erreicht,
der
du
vortrittst.
一瞬だって止まらない世界を駆け抜けて
Lauf
durch
die
Welt,
die
keinen
Moment
stillsteht.
彩れ
あなたらしくあれば
Gestalte
es
bunt,
so
wie
du
bist,
いつだって何度でも変われる
Du
kannst
dich
jederzeit
und
immer
wieder
ändern.
果てなく伸びる影を越えて
Überwinde
den
endlos
sich
dehnenden
Schatten,
Take
on
your
will
迷わずに
Go
ahead
Nimm
deinen
Willen
an,
ohne
Zögern,
geh
voran!
ためらって後悔ばかり
Zögernd
und
voller
Bedauern,
その手で守れずに
konntest
du
es
mit
deinen
Händen
nicht
beschützen.
涙を拭う度に
Jedes
Mal,
wenn
du
deine
Tränen
wischst,
あなたは強くなる
wirst
du
stärker.
誰もが正しさかざして
Jeder
pocht
auf
seine
Richtigkeit
広がる空を塞いだ
und
versperrte
den
weiten
Himmel.
精一杯と伸ばした指先
Die
mit
aller
Kraft
ausgestreckten
Fingerspitzen,
一筋輝いて
leuchten
in
einem
einzigen
Strahl.
望んだ通り咲き誇れる
Du
kannst
erblühen,
genau
wie
du
es
dir
wünschst,
どこだって太陽は見つかる
Überall
kannst
du
die
Sonne
finden.
がむしゃら突き進む背中へ
Dem
Rücken,
der
ungestüm
vorwärtsdrängt,
Go
for
it,
babe
まだ見ぬ明日へ
Gib
alles,
Babe,
auf
zum
ungesehenen
Morgen!
ありのままで眩しいから
Weil
du
so
strahlend
bist,
wie
du
bist,
そっと飛び越えた正解の価値観
hast
du
die
Werte
der
'richtigen
Antwort'
sanft
übersprungen.
道なき道歩き出した
Du
hast
begonnen,
einen
pfadlosen
Weg
zu
gehen.
あなたの前は無数に光る希望
Vor
dir
liegt
unzählig
leuchtende
Hoffnung.
Hey,
are
you
ready
to
go?
Hey,
bist
du
bereit
zu
gehen?
'Cause,
you
know
the
way
to
go
Denn
du
kennst
den
Weg.
どうしたい?
自分次第
愛せよ
自分
未来
Was
willst
du
tun?
Es
liegt
an
dir.
Liebe
dich
selbst,
deine
Zukunft!
彩れ
あなたらしくあれば
Gestalte
es
bunt,
so
wie
du
bist,
いつだって何度でも変われる
Du
kannst
dich
jederzeit
und
immer
wieder
ändern.
果てなく伸びる影を越えて
Überwinde
den
endlos
sich
dehnenden
Schatten,
Take
on
your
will
迷わずにGo
ahead
Nimm
deinen
Willen
an,
ohne
Zögern,
geh
voran!
望んだ通り咲き誇れる
Du
kannst
erblühen,
genau
wie
du
es
dir
wünschst,
どこだって太陽は見つかる
Überall
kannst
du
die
Sonne
finden.
がむしゃら突き進む背中へ
Dem
Rücken,
der
ungestüm
vorwärtsdrängt,
Go
for
it,
babe
まだ見ぬ明日へ
Gib
alles,
Babe,
auf
zum
ungesehenen
Morgen!
Hey,
are
you
ready
to
go?
Hey,
bist
du
bereit
zu
gehen?
'Cause,
you
know
the
way
to
go
Denn
du
kennst
den
Weg.
信じたい
選んだ
Way
Ich
will
an
den
gewählten
Weg
glauben.
さぁ行こう
The
brand
new
world
Los,
gehen
wir
in
die
brandneue
Welt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rihoco, Tanaka Jin
Attention! Feel free to leave feedback.