Lyrics and translation 後藤真希 - EYES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すべり込んだ今夜
止まり降りたベースライン
I
slid
in
tonight,
the
bassline
stopped
and
descended
うねる鼓動
ざわめく肌
軽い期待に
The
undulating
beat,
my
skin
buzzing,
a
light
anticipation
わたしにはわかる
あるがままのフィーリン
I
can
tell,
the
feeling
as
it
is
飛び越えた
リズムがいま
高鳴り弾けたら
The
rhythm
that
jumped
over,
now
it's
throbbing,
about
to
burst
EYES
まだまだ
刹那スピードをアゲルなら
EYES,
still,
if
you
want
to
increase
the
fleeting
speed
LOVE
視線を
大胆に感じ
LOVE,
feel
my
gaze
boldly
LIES
しぐさで
ハート
巻き上げたトルネイド
LIES,
a
gesture,
my
heart,
a
tornado
I've
whipped
up
眠らない街
見つめる瞳
The
sleepless
city,
eyes
that
watch
「かまわないの?」なんて
聞かずに奪ってよ
Don't
ask
"Do
you
mind?",
just
take
it
from
me
強引な落とし方で
満たされたいの
I
want
to
be
filled
with
your
forceful
way
本気のまなざし
くちびるの誘惑
A
genuine
gaze,
the
seduction
of
your
lips
駆け上がる
胸の奥を
踊らせ
重ねたら
Climbing,
dancing
in
the
depths
of
my
chest,
if
you
overlay
it
EYES
まだまだ
知らないわたしをアゲルから
EYES,
still,
I'll
show
you
a
side
of
me
you
don't
know
LOVE
アナタも
最高潮に感じ
LOVE,
you'll
feel
the
climax
too
TIGHT
近づく
ハート
みなぎってボルケイノ
TIGHT,
my
heart
nearing
you,
a
swelling
volcano
まわした腕
見つめる瞳
My
arm
wraps
around
you,
eyes
that
stare
求めてる、もっと奥に、そうCRAZY
I
want
more,
deeper,
yes
CRAZY
合図
見抜いて
二人が近づくタイミング
The
signal,
I
see
through
it,
the
timing
for
us
to
get
close
GAME
ルールはわたし次第
GAME,
the
rules
are
up
to
me
RISE
まだまだ
刹那スピードがアガルまだ
RISE,
still,
the
fleeting
speed
is
increasing,
it's
still
going
LOVE
アナタを
最高潮に感じ
LOVE,
I'll
feel
you
at
your
peak
EYES
トドメの
言葉言わせたい気分なの
EYES,
I
want
to
make
you
say
the
final
words
絡めた指
見つめる瞳
Our
fingers
intertwined,
eyes
that
watch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 飯岡 隆志, Boo, 飯岡 隆志, boo
Album
ONE
date of release
28-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.