Lyrics and translation 後藤真希 - さよなら「友達にはなりたくないの」 (instrumental)
さよなら「友達にはなりたくないの」 (instrumental)
Прощай, «Я не хочу оставаться друзьями» (instrumental)
恋愛の
最後なんて
Финал
любовной
истории
もう何度か
知ってるわ
「こんなモノ...」
Я
знаю
уже
не
раз
«Это
всего
лишь...
»
でも
なのに
涙だらけ
И
все
же,
почему-то,
я
вся
в
слезах
この恋は
終わりたくなかった
Не
хотела,
чтобы
эта
любовь
заканчивалась
真夜中に
映画見たって
Смотрю
фильмы
до
полуночи
明け方に
誰かに電話しても
Звоню
кому-нибудь
на
рассвете
あの人が
何してるか
Что
бы
ты
ни
делал
そればかり
頭横切る
Эти
мысли
не
покидают
меня
口紅の色まで
Ты
ворчал
даже
на
цвет
моей
помады
うるさい人だったけど
Но
твоей
наивной
улыбке
あどけない
笑顔には
Я
отдавалась
тысячи
раз
何千回もときめいたわ
И
каждый
раз
мое
сердце
трепетало
さよなら「友達にはなりたくないの」
Прощай.
«Я
не
хочу
оставаться
друзьями»
恋人じゃないと意昧ないのよ
В
этом
нет
смысла,
если
мы
не
любовники
一日でも
早いうちに
Хочу
как
можно
скорее
ふるさとの
風景とか
Ты
рассказываешь
о
пейзажах
своей
родины
真剣に
話しては
くれるけれど
Со
всей
серьезностью
聞いている
振りしながら
Делая
вид,
что
слушаю
顔ばかり
じっと見てたわ
Я
не
сводила
с
тебя
глаз
2、3ケ月で
Думала,
что
через
пару
месяцев
私がさめてる恋だって
Мои
чувства
остынут
思ってた
こんなにも
И
вот
как
сильно
好きになるって
ああ
悔しい
Я
в
тебя
влюбилась.
Как
жаль...
さよなら「友達にはなりたくないの」
Прощай.
«Я
не
хочу
оставаться
друзьями»
そんな強い子では無いから
Я
не
настолько
сильна
一日でも
早いうちに
Хочу
как
можно
скорее
さよなら「友達にはなりたくないの」
Прощай.
«Я
не
хочу
оставаться
друзьями»
そんな強い子では無いから
Я
не
настолько
сильна
一日でも
早いうちに
Хочу
как
можно
скорее
さよなら
さよなら
さよなら
さようなら
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
がんばった
私に
さよなら
Прощай
мне,
которая
так
старалась
一日でも
早いうちに
Хочу
как
можно
скорее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): つんく, たいせー
Attention! Feel free to leave feedback.