Lyrics and translation 後藤真希 - スッピンと涙。 (instrumental)
「おはよ~」って
毎日が
доброе
утро,
каждый
день.
当たり前だった
это
было
нормально.
もう居ない
誰も居ない
он
ушел.
он
ушел.
никто
не
ушел.
ポツンと私だけ
только
поцун
и
я.
今夜
引っ越すの
я
переезжаю
сегодня
вечером.
思い出が
多すぎて
слишком
много
воспоминаний.
なんだか
居られない...
я
не
могу
остаться...
なじみの
CAFE
でゆっくりと
Отдохните
в
знакомом
кафе
最後のランチ食べたわ
я
съел
свой
последний
обед.
この窓からの風景って
какой
пейзаж
открывается
из
этого
окна?
こんなだったっけ...
это
было
вот
так...
ほんのりだけど
薄化粧して
это
немного
светло,
но
это
свет.
あなたのこと
毎朝起す
я
бужу
тебя
каждое
утро.
ただ一日も
всего
на
один
день.
気を抜くこともなく
あなたを
я
не
собираюсь
тебя
подводить.
я
не
собираюсь
тебя
подводить.
いつも履いていた
я
всегда
носила
его.
デニム姿のあなたが
на
тебе
джинсовая
одежда.
自転車で
帰ってく
я
отвезу
свой
велосипед
домой.
音ですぐ分かった
я
сразу
понял
это
по
звуку.
ギターもろくに弾けなくて
я
даже
не
умею
играть
на
гитаре.
それでも雰囲気出してた
тем
не
менее,
это
была
атмосфера.
3分の
オリジナル曲
3-минутная
оригинальная
песня
スッピンだから
泣いていいでしょ
ты
можешь
плакать,
потому
что
ты
супин,
верно?
もっと
「好き」と言えばよかった
мне
следовало
бы
больше
говорить
"мне
нравится".
涙拭いたら
когда
я
вытираю
свои
слезы
思い出達と「バイバイ」して
прощай-прощай
с
воспоминаниями.
帰郷(かえ)るね
я
возвращаюсь
домой.
スッピン涙
止まらないみたい
мои
слезы
не
прекращаются.
もっと
「好き」と言えばよかった
мне
следовало
бы
больше
говорить
"мне
нравится".
鼻をかんだら
если
ты
прикусишь
свой
нос
思い出達と「バイバイ」して
прощай-прощай
с
воспоминаниями.
THANK
YOU!
MEMORIES
Спасибо!
воспоминания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kan, つんく, kan
Album
スッピンと涙。
date of release
06-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.