Lyrics and translation 徐佳瑩 - 人啊
有些痛重疊了
有些夢撕裂了
Какая-то
боль
накладывается
друг
на
друга,
какие-то
мечты
разрываются
на
части
有時候在笑之前已經哭過了
Иногда
я
плакал,
прежде
чем
засмеяться
有些愛錯過了
有些淚流乾了
Немного
любви
упущено,
немного
слез
высохло.
那些人走了就不再回來了
Эти
люди
не
вернутся
после
того,
как
уйдут
有時候我笑著
以為夠幸福了
Иногда
я
улыбаюсь
и
думаю,
что
я
достаточно
счастлива
有時候抱怨日子虛偽的過著
Иногда
я
жалуюсь
на
то,
что
живу
лицемерной
жизнью
有時候想不起來存在的理由
Иногда
я
не
могу
вспомнить
причину
своего
существования
因為不再有你看著
Потому
что
вы
больше
не
наблюдаете
人啊
不斷的矛盾
Люди,
постоянные
противоречия
人啊
脆弱的不堪一擊
Люди
хрупки
и
уязвимы
我們還要互相傷害
Мы
должны
причинять
друг
другу
боль
人啊
越想拋開的越是帶著向前
Люди,
чем
больше
вы
хотите
отложить
в
сторону,
тем
больше
вы
продвигаетесь
вперед.
我們只好越走越沉默
Нам
приходилось
идти
все
более
и
более
бесшумно
幾乎要放棄了
才發現捨不得
Мне
почти
пришлось
сдаться,
прежде
чем
я
понял,
что
не
смогу
этого
вынести.
到底還有多少話沒說清楚的
Сколько
еще
осталось
сказать
ясно?
有時候想不起來爭吵的理由
Иногда
я
не
могу
вспомнить
причину
ссоры
我只希望有你陪著
Я
просто
надеюсь,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
人啊
多麼的矛盾
Люди,
как
противоречивы
人啊
脆弱的不堪一擊
Люди
хрупки
и
уязвимы
我們還要互相傷害
Мы
должны
причинять
друг
другу
боль
人啊
越想拋開的越是帶著向前
Люди,
чем
больше
вы
хотите
отложить
в
сторону,
тем
больше
вы
продвигаетесь
вперед.
我們只好越走越寂寞
Нам
приходилось
идти
все
более
и
более
одиноко
愛啊
越是想要的越是捨不得給
Любовь,
чем
больше
ты
хочешь,
тем
больше
ты
не
можешь
ее
дать.
我們其實要的不多
На
самом
деле
мы
многого
не
хотим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
心裡學
date of release
27-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.