Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒顏色的花 (電影《迷失安狄》主題曲)
Бесцветный цветок (OST к фильму "Потерянный Энди")
在普通人的世界上
В
мире
обычных
людей
我是朵
沒顏色的花
Я
— бесцветный
цветок
穿對的衣裳
合適了形象
Надеваю
правильную
одежду,
соответствую
образу
也擅長
裝聾作啞
И
мастерски
притворяюсь
глухой
и
немой
想哭都怕
不正當
Даже
боюсь
плакать,
чтобы
не
быть
неправильной
請問你找我還是她
Скажи,
ты
ищешь
меня
или
её?
稱謂曾
讓你為難嗎
Обращение
к
тебе
когда-нибудь
ставило
тебя
в
тупик?
嚐生老病死
嚐世間無常
Испытываю
старость,
болезни,
смерть,
непостоянство
мира
怕心死
怕絕望
Боюсь
умереть
душой,
боюсь
отчаяния
哪裡不一樣
Чем
же
мы
отличаемся?
等一句
從此
你可以是妳
Жду
слов
"Отныне
ты
можешь
быть
собой"
等自由
呼吸
比死亡堅強
Жду
свободы
дышать,
сильнее,
чем
смерть
至少這件事
我沒做錯吧
По
крайней
мере,
в
этом
я
не
ошиблась,
верно?
我應該綻放
就綻放
Я
должна
расцвести,
так
пусть
же
я
расцвету
趁我還夠倔強
Пока
я
ещё
достаточно
упряма
那是
我的風霜
不是眼妝
Это
мои
невзгоды,
а
не
макияж
沒求誰慷慨
我不需要
被原諒
Не
прошу
ни
у
кого
милости,
мне
не
нужно
прощения
我相信善良
是種渴望
Я
верю,
что
доброта
— это
своего
рода
стремление
就算再蒼白
也會很漂亮
Даже
если
оно
бледное,
оно
всё
равно
прекрасно
等一句
從此
你可以是妳
Жду
слов
"Отныне
ты
можешь
быть
собой"
等自由
呼吸
比死亡堅強
Жду
свободы
дышать,
сильнее,
чем
смерть
至少這件事
我沒做錯吧
По
крайней
мере,
в
этом
я
не
ошиблась,
верно?
我應該綻放
就綻放
Я
должна
расцвести,
так
пусть
же
я
расцвету
就綻放
趁我還能
逞強
Расцвету,
пока
я
ещё
могу
проявлять
силу
духа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Chew周國儀, 葛大為
Attention! Feel free to leave feedback.