Lyrics and translation 徐佳瑩 - 準明星
我
向來不跟誰平起平坐
Я
никогда
не
буду
с
тобой
на
равных,
快
歡迎你為我赴湯蹈火
Скорее,
добро
пожаловать,
бросайся
за
мной
в
огонь
и
воду,
還
等不及擁有曠世傑作
Даже
не
успеешь
оглянуться,
как
у
меня
появится
шедевр
на
все
времена,
只要話題
圍繞我
Главное,
чтобы
все
разговоры
были
только
обо
мне.
我
何必到下站才作天后
Зачем
мне
ждать
следующей
остановки,
чтобы
стать
королевой,
當
你認不出我不過因為害羞
Ведь
ты
меня
не
узнаешь
только
потому,
что
стесняешься,
乖
等興致來了
就陪你互動
Смирно
жди,
когда
у
меня
появится
настроение
с
тобой
пообщаться.
沒有不勝寒的寂寞
Нет
такого
одиночества,
которое
я
не
смогла
бы
вынести,
請為我停留
Прошу,
остановись
ради
меня,
最好你照單全收
Лучше
всего,
если
ты
примешь
меня
такой,
какая
я
есть.
他們一定在看我
Они
точно
смотрят
на
меня,
他們必須喜歡我
Они
обязаны
любить
меня,
自行宣布
你眼中
Объявляю
во
всеуслышание,
в
твоих
глазах
最火紅的是我
Самая
популярная
— это
я.
用我的方式閃爍
Я
блистаю
по-своему,
既有光環也要自由
У
меня
есть
и
сияние,
и
свобода,
追蹤我
動聽過
Подпишись
на
меня,
послушай,
他
進化到生來愛看鏡頭
Он
эволюционировал
до
такой
степени,
что
родился
с
любовью
смотреть
в
объектив,
我
只求能博你眼球什麼都做
А
я
всего
лишь
прошу
твои
глаза,
готова
на
все
ради
этого,
連
贏得你討厭
都奉作成就
Даже
твое
отвращение
ко
мне
я
расцениваю
как
достижение.
我不會出錯
Я
не
могу
ошибаться,
再暗沉都能被精修
Даже
самую
мрачную
картинку
можно
отретушировать,
請對我盲從
Прошу,
следуй
за
мной
слепо,
崇拜不需要內容
Поклонение
не
нуждается
в
содержании.
他們一定在看我
Они
точно
смотрят
на
меня,
他們必須喜歡我
Они
обязаны
любить
меня,
自行宣布
你眼中
Объявляю
во
всеуслышание,
в
твоих
глазах
最火紅的是我
Самая
популярная
— это
я.
用我的方式閃爍
Я
блистаю
по-своему,
既有光環也要自由
У
меня
есть
и
сияние,
и
свобода,
追蹤我
動聽過
Подпишись
на
меня,
послушай,
隨便你說我
入不入流
Говори
что
хочешь,
вписываюсь
я
в
рамки
или
нет,
我註定不太平庸
Мне
суждено
быть
не
такой,
как
все,
圓夢不用
靠誰吹捧
Чтобы
осуществить
мечту,
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
хвалил,
至少用我的名字拿個折扣
По
крайней
мере,
мое
имя
дает
мне
скидку,
準明星
往路上
看一眼
就有
Звезда
на
подходе,
стоит
только
взглянуть
на
мой
путь.
他們一定在看我
Они
точно
смотрят
на
меня,
他們必須喜歡我
Они
обязаны
любить
меня,
自行宣布
你眼中
Объявляю
во
всеуслышание,
в
твоих
глазах
最火紅的是我
Самая
популярная
— это
я.
用我的方式閃爍
Я
блистаю
по-своему,
既有光環也要自由
У
меня
есть
и
сияние,
и
свобода,
追蹤我
動聽過
Подпишись
на
меня,
послушай,
討論我
等於說
Говори
обо
мне,
ведь
это
равносильно
тому,
чтобы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George David Weiss, Luigi Creatore
Album
準明星
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.