徐佳瑩 - 背後的地球 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 徐佳瑩 - 背後的地球




背後的地球
Земля позади
不是很期待遠行嗎?
Разве ты не ждал этого путешествия?
揮揮手 有什麼考量?
Машешь рукой, о чем ты думаешь?
我試著 大方
Я пытаюсь быть щедрой,
不會有 回程的遊蕩
Хотя в этом странствии нет пути назад.
卻是我 能自保的方法
Но это мой способ защитить себя.
你何曾給過 其他選項
Ты никогда не давал мне выбора.
不得不飛走
Мне нужно улететь,
離開你 我才能找到家
Только покинув тебя, я смогу обрести свой дом.
寂寞是 自己的就不怕
Одиночество не пугает, когда ты сам по себе.
是該出發
Мне пора отправляться в путь.
這儀式 不求多盛大
Эта церемония не требует пышности,
又何必 把聲勢虛張
Так зачем раздувать важность?
淒涼就... 淒涼
Горечь... это просто горечь.
話說絕 免得你念想
Скажу прямо, чтобы не давать тебе надежды.
升空前 最後擁抱一下
Перед взлетом, последнее объятие.
我去找我的 花樣年華
Я отправляюсь на поиски своих лучших лет.
這地球 不適合再住下
Эта Земля больше не пригодна для жизни,
你的夢 比你說的複雜
Твои мечты сложнее, чем ты говоришь.
重演著 受傷了就包紮
Все повторяется: рана - повязка.
沒別的辦法
Другого пути нет.
這地球 是背後的幻象
Эта Земля - мираж позади меня.
很完美 少了我更融洽
Такая идеальная, без меня будет еще гармоничнее.
只做你 仰望時的晚霞
Я буду лишь закатом, которым ты любуешься,
很快消逝了啊
Который быстро исчезает.
Wu Wu
Wu Wu
Wu Wu
Wu Wu
Wu Wu 嗚呼
Wu Wu Ууу
這地球不應該再住下
На этой Земле больше нельзя оставаться,
我先醒 也會把門帶上
Я проснулась первой и закрою за собой дверь.
不能愛 至少都懂體諒
Если и не любим друг друга, то хотя бы понимаем,
這點值得誇
И это уже достижение.
地球在背後
Земля позади,
別回頭 沒有任何感想
Не оборачивайся, никаких чувств.
我不是 你這星球的花
Я не цветок с твоей планеты,
只枯萎在他方
Я засохну в другом месте.
只枯萎在他方
Я засохну в другом месте.






Attention! Feel free to leave feedback.