徐佳瑩 - 貝殼 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 徐佳瑩 - 貝殼




靜靜地沉睡著 讓你埋著我的身
Спокойно сплю, позволяя тебе похоронить меня
偶爾看著來往的人們 日出日落昐著誰探問
Иногда наблюдая за людьми, приходящими и уходящими на рассвете и закате, кто ждет, чтобы спросить?
悄悄地走近了 讓你拍打我的身
Тихо подошел и позволил тебе дать мне пощечину
自私的愛要你為我等 以為驛動的心會隨你飛奔
Эгоистичная любовь хочет, чтобы ты ждал меня, думая, что мое непоколебимое сердце побежит вместе с тобой
沙一點一點地拉扯 勾動著我的不安份
Песок понемногу притягивал мое беспокойство
海一波一波地忐忑 跟你走了又如何
Волна за волной тревоги, что, если я уйду с тобой?
我是一片貝殼 在海與沙之間難以取捨
Я - кусок скорлупы, мне трудно выбирать между морем и песком.
海包容我的浮沉 沙給我一份平凡的安穩
Море приспосабливается к моим взлетам и падениям и дает мне обычную стабильность
我是一片貝殼 在海與沙之間進退不得
Я - кусок скорлупы, неспособный продвинуться или отступить между морем и песком
沙的心無法猜測 海依然無怨無悔地等著
Сердце Ша не может догадаться, что море все еще ждет без сожалений





Writer(s): Lala Hsu, 鄭莉蓁


Attention! Feel free to leave feedback.