徐向立 - 生命沒有如果 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 徐向立 - 生命沒有如果




生命沒有如果
Жизнь не знает "если бы"
我到底是老 或不老
Я правда стар, или нет?
人生算好 或不好
Жизнь хороша, или нет?
答案有時我知道 有時我不知道
Иногда я знаю ответ, иногда нет.
我醒得太晚 或太早
Я проснулся слишком поздно, или слишком рано?
還可以彌補 或不如都不知道
Можно ли еще что-то исправить, или лучше бы и не знать?
我背對太陽 我慢慢走遠
Я отворачиваюсь от солнца, медленно ухожу.
影子越長 越想回頭奔跑
Чем длиннее тень, тем сильнее хочется обернуться и бежать назад.
精彩地瘋過 或是悄然地路過
Жить ярко и безумно, или пройти незаметно?
你不是做過 就是充滿疑惑地聽說
Ты либо делал это, либо слышал об этом с сомнением.
在黑暗之中 想像成千上萬個如果
В темноте представляешь себе тысячи "если бы".
精彩地瘋過 或是悄然地路過
Жить ярко и безумно, или пройти незаметно?
你不是活過 就是充滿遺憾地錯過
Ты либо жил, либо упустил, полный сожалений.
生命沒有如果
Жизнь не знает "если бы".
我失去質疑的眉毛
Я потерял брови, полные сомнений.
我失去驕傲的嘴角
Я потерял уголки губ, полные гордости.
我錯了又錯了之後 剩下只有問號
После всех моих ошибок остались только вопросы.
我醒得算巧 或不巧
Я проснулся вовремя, или нет?
還可以彌補 或不如都不知道
Можно ли еще что-то исправить, или лучше бы и не знать?
在一切劃下句點之前
Прежде чем все закончится,
要開始尋找 還是安全地睡著
начать искать или спокойно уснуть?
精彩地瘋過 或是悄然地路過
Жить ярко и безумно, или пройти незаметно?
你不是做過 就是充滿疑惑地聽說
Ты либо делал это, либо слышал об этом с сомнением.
在黑暗之中 想像成千上萬個如果
В темноте представляешь себе тысячи "если бы".
精彩地瘋過 或是悄然地路過
Жить ярко и безумно, или пройти незаметно?
你不是活過 就是充滿遺憾地錯過
Ты либо жил, либо упустил, полный сожалений.
生命沒有如果
Жизнь не знает "если бы".
精彩地瘋過 或是悄然地路過
Жить ярко и безумно, или пройти незаметно?
你不是做過 就是充滿疑惑地聽說
Ты либо делал это, либо слышал об этом с сомнением.
在黑暗之中 想像成千上萬個如果
В темноте представляешь себе тысячи "если бы".
精彩地瘋過 或是悄然地路過
Жить ярко и безумно, или пройти незаметно?
你不是活過 就是充滿遺憾地錯過
Ты либо жил, либо упустил, полный сожалений.
生命沒有如果
Жизнь не знает "если бы".






Attention! Feel free to leave feedback.