Paula Tsui - 花花紐約街插曲 (電影《花花紐約街》插曲) - translation of the lyrics into German




花花紐約街插曲 (電影《花花紐約街》插曲)
New York Streets Blütenflor (Einspielfilm aus 《New York Streets Blütenflor》)
沒跟我說再見
Abschiedswort blieb ungesagt
留下一片懷念
Nur Sehnsucht hat Platz genommen
我站在舊地方
Ich wart am alten Ort
希望再見面
Hoffe dich zu sehn
那一天見過面
Als wir uns damals trafen
偶然不再偶然
War Zufall kein Zufall mehr
痴痴的在留連
Träg verweilt' ich törichterweise
空虛有誰填
Wer füllt die Leere nun?
來匆匆 難預言
Eilig kamst du, unverhofft
去匆匆 人生多變
Eilig gingst, das Leben wandelbar
醒來不見了你
Erwachend bist du fort
懷念卻是昨天
Doch die Erinnerung bleibt
快樂時光不多
Glück ist flüchtig, selten nur
得一天多偶然
Ein Tag voll Zufall war uns gnädig
仍然懷念昨天
Ich denk zurück an damals
昨天不重現
Doch es kehrt nicht zurück
仍然懷念昨天
Ich denk zurück an damals
昨天不重現
Doch es kehrt nicht zurück





Writer(s): Joseph Koo, Jimmy Lo


Attention! Feel free to leave feedback.