Lyrics and translation 徐惠恩, 劉奕陽 & 汪定中 - 向前看齊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一起打滾的草皮
手牽手跳進湖裡
Вместе
кувыркались
в
траве,
держась
за
руки,
прыгали
в
озеро,
能與你們在一起
沒有克服不了的難題
С
вами
рядом
любые
трудности
мне
по
плечу.
失戀時破碎的心
環繞著傷心歌曲
Разбитое
сердце
после
расставания,
вокруг
лишь
грустные
песни,
你們忿忿不平
為我抱委曲
搭著我的肩走下去
Вы
негодовали,
жалели
меня,
обнимали
за
плечи
и
помогали
идти
дальше.
Thank
you
for
being
there
for
me
Спасибо,
что
были
рядом.
Thank
you
for
rocking
my
life
Спасибо,
что
сделали
мою
жизнь
ярче.
還好在這偌大世界裡
陪我又哭又笑的是你
Хорошо,
что
в
этом
огромном
мире
именно
ты
смеялась
и
плакала
вместе
со
мной.
時間不停的向前
依然緊繫著誓言
Время
неумолимо
идет
вперед,
но
мы
по-прежнему
связаны
клятвами.
離別之前
分開以後
我們的故事
不會有完結篇
До
расставания,
после
разлуки,
наша
история
не
будет
иметь
конца.
狂奔在寒冷街頭
追逐跨年的煙火
Бежали
по
холодным
улицам,
ловя
новогодний
салют,
不畏刺骨的寒風
有你在身邊就足夠
Не
боясь
пронизывающего
ветра,
ведь
ты
была
рядом,
и
этого
было
достаточно.
生日蠟燭被吹熄
轉身被奶油襲擊
Свечи
на
торте
задуты,
а
я
вся
в
креме,
我們那些曾經
已成為過去
但故事還會繼續
Все,
что
было
с
нами,
осталось
в
прошлом,
но
история
продолжается.
Thank
you
for
being
there
for
me
Спасибо,
что
была
рядом.
Thank
you
for
rocking
my
life
Спасибо,
что
сделала
мою
жизнь
ярче.
還好在這偌大世界裡
陪我又哭又笑的是你
Хорошо,
что
в
этом
огромном
мире
именно
ты
смеялась
и
плакала
вместе
со
мной.
時間不停的向前
依然緊繫著誓言
Время
неумолимо
идет
вперед,
но
мы
по-прежнему
связаны
клятвами.
離別之前
分開以後
我們的故事
不會有完結篇
До
расставания,
после
разлуки,
наша
история
не
будет
иметь
конца.
在這個平行世界
人山人海
你我交界
В
этой
параллельной
вселенной,
в
море
людей,
мы
встретились,
忘不了
一起經歷的風沙
Не
могу
забыть
все,
что
мы
пережили
вместе.
在回憶中
我爭札
Вспоминаю
и
борюсь
с
собой.
Trust
me
this
isn′t
goodbye
Поверь,
это
не
прощание.
時間不停的向前
依然緊繫著誓言
Время
неумолимо
идет
вперед,
но
мы
по-прежнему
связаны
клятвами.
離別之前
分開以後
我們的故事
不會有完結篇
До
расставания,
после
разлуки,
наша
история
не
будет
иметь
конца.
回首過去
昂首向前
Оглядываясь
на
прошлое,
смотрим
вперед,
未來的曙光
已出現在眼前
Свет
будущего
уже
виден
на
горизонте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 劉奕陽
Attention! Feel free to leave feedback.