徳永英明 - M - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 徳永英明 - M




いつも一緒にいたかった
я всегда хотел быть с тобой.
となりで笑ってたかった
я хотел смеяться рядом с тобой.
季節はまた変わるのに
времена года снова меняются,
心だけ立ち止まったまま
только в моем сердце.
あなたのいない右側に
С твоей неправильной стороны
少しは慣れたつもりでいたのに
я должен был немного привыкнуть к этому.
どうしてこんなに涙が出るの
почему ты так много плачешь?
もう叶わない想いなら
если это чувство, которое больше не сбудется,
あなたを忘れる勇気だけ 欲しいよ
я просто хочу набраться смелости забыть тебя.
(You are only in my fantasy)
(Ты есть только в моей фантазии)
今でも覚えている あなたの言葉
я до сих пор помню твои слова.
肩の向こうに見えた景色さえも So once again
Даже пейзаж, который я видел за своими плечами, Так что еще раз
(Leavin for the place without your love)
(Уезжаю туда, где нет твоей любви)
星が森へ帰るように
Когда звезды возвращаются в лес,
自然に消えて ちいさな仕草も
он естественным образом исчезает, и маленькие жесты
はしゃいだあの時の私も
тоже мне понравились.
いつも一緒にいたかった
я всегда хотел быть с тобой.
となりで笑ってたかった
я хотел смеяться рядом с тобой.
季節はまた変わるのに
времена года снова меняются,
心だけ立ち止まったまま
только в моем сердце.
出会った秋の写真には
на осенней фотографии, которую я встретила,
はにかんだ笑顔 ただ嬉しくて
я просто счастлива.
こんな日がくると思わなかった
я не ожидал, что наступит такой день, как этот.
瞬きもしないで
не моргай.
あなたを胸にやきつけてた 恋しくて
ты была в моем сердце. я скучаю по тебе.
(You are only in my fantasy)
(Ты есть только в моей фантазии)
あなたの声 聞きたくて
я хотел услышать твой голос.
消せないアドレスMのページを
Страница с адресом m, которая не может быть удалена
指でたどってるだけ So once again
Я просто провожу по нему пальцами, так что еще раз
(Leavin for the place without your love)
(Уезжаю туда, где нет твоей любви)
夢見て目が醒めた
я проснулся во сне.
黒いジャケット 後ろ姿が
черная куртка, сзади.
誰かと見えなくなっていく So once again
Я не могу видеть тебя с кем-то, так что еще раз
(You are only in my fantasy)
(Ты есть только в моей фантазии)
星が森へ帰るように
Когда звезды возвращаются в лес,
自然に消えて ちいさな仕草も
он естественным образом исчезает, и маленькие жесты,
いつまでも あなたしか見えない 私も
которые я тоже могу видеть только вечно, тоже.





Writer(s): Kaori Okui, Kyouko Tomita


Attention! Feel free to leave feedback.