Lyrics and translation 徳永英明 - オリビアを聴きながら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お気に入りの唄
一人聴いてみるの
Слушаю
любимую
песню
в
одиночестве,
オリビアは淋しい心
なぐさめてくれるから
Оливия
утешает
мое
одинокое
сердце.
ジャスミンティーは
眠り誘う薬
Жасминовый
чай
– снотворное,
私らしく一日を
終えたいこんな夜
В
такие
ночи
я
хочу
просто
побыть
собой.
出逢った頃は
こんな日が
Когда
мы
встретились,
来るとは思わずにいた
Я
и
подумать
не
мог,
что
так
будет.
Making
good
things
better
Making
good
things
better,
いいえ
済んだこと
時を重ねただけ
Все
в
порядке,
забудь,
просто
время
прошло.
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Ты
был
так
измотан,
что
полюбил
мой
мираж.
眠れぬ夜は
星を数えてみる
В
бессонные
ночи
я
считаю
звезды,
光の糸をたどれば
浮かぶあなたの顔
Следуя
за
нитями
света,
вижу
твое
лицо.
誕生日には
カトレアを忘れない
В
твой
день
рождения
я
не
забываю
про
каттлеи.
優しい人だったみたい
けれどおしまい
Кажется,
ты
был
таким
нежным,
но
все
кончено.
夜更けの電話
あなたでしょ
Ты
звонишь
мне
глубокой
ночью,
話すことなど
何もない
Хотя
нам
не
о
чем
говорить.
Making
good
things
better
Making
good
things
better,
愛は消えたのよ
二度とかけてこないで
Любовь
прошла,
больше
не
звони.
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Ты
был
так
измотан,
что
полюбил
мой
мираж.
出逢った頃は
こんな日が
Когда
мы
встретились,
来るとは思わずにいた
Я
и
подумать
не
мог,
что
так
будет.
Making
good
things
better
Making
good
things
better,
いいえ
済んだこと
時を重ねただけ
Все
в
порядке,
забудь,
просто
время
прошло.
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Ты
был
так
измотан,
что
полюбил
мой
мираж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misuzu Ohara
Album
VOCALIST
date of release
14-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.