Lyrics and translation 徳永英明 - 雪の華
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舗道にならべ
Ложатся
на
тротуар
夕闇のなかを
В
сгущающихся
сумерках
いつまでもずっと
Если
бы
всегда
и
вечно
そばにいれたなら
Я
мог
быть
рядом
с
тобой,
泣けちゃうくらい
Я
бы
заплакал,
наверно
風が冷たくなって
Ветер
стал
холоднее
そろそろこの街に
Скоро
на
этой
улице
君と近付ける
Наступит
время
быть
ближе
今年、最初の雪の華を
Первый
этой
зимой
снегопад
眺めているこの瞬間に
Прижавшись
друг
к
другу.
В
этот
миг
幸せがあふれだす
Меня
переполняет
счастье
甘えとか弱さじゃない
И
это
не
каприз
и
не
слабость,
ただ、君を愛してる
Просто
я
люблю
тебя.
心からそう思った
Именно
так
я
почувствовал
どんなことでも
Я
чувствую,
что
могу
気持ちになってる
И
это
чувство
во
мне
こんな日々が
Я
молюсь,
чтобы
эти
дни
続いてくことを
И
никогда
не
кончались
風が窓を揺らした
Ветер
стучит
в
окно
夜は揺り起こして
Ночь
пробуждается
どんな悲しいことも
И
что
бы
ни
печалило
тебя,
僕が笑顔へと
Я
превращу
в
улыбку
舞い落ちてきた雪の華が
Падающие
снежинки
窓の外ずっと
За
окном,
не
переставая
降りやむことを知らずに
Всё
падают
и
падают
僕らの街を染める
Раскрашивая
наш
город
誰かのためになにかを
Желание
сделать
что-то
愛ということを知った
И
есть
любовь,
я
понял
это
もし、キミを失ったとしたなら
Если
я
тебя
потеряю
星になってキミを照らすだろう
То
стану
звездой,
что
светит
для
тебя
笑顔も
涙に濡れてる夜も
И
в
минуты
радости,
и
когда
слёзы
на
глазах
いつもいつでも
Всегда,
в
любой
момент
今年、最初の雪の華を
Первый
этой
зимой
снегопад
眺めているこの瞬間に
Прижавшись
друг
к
другу.
В
этот
миг
幸せがあふれだす
Меня
переполняет
счастье
甘えとか弱さじゃない
И
это
не
каприз
и
не
слабость,
ただ、君とずっと
Просто
я
хочу
быть
с
тобой
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
Всегда,
вот
так,
вместе.
Я
чувствую
это
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
Белоснежные
хлопья
снега
ふたりの胸にそっと
想い出を描くよ
Ложатся
на
город,
и
в
наших
сердцах
これからも君とずっと...
Рождаются
воспоминания.
С
тобой,
и
только
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satomi, Ryoki Matsumoto
Attention! Feel free to leave feedback.