Lyrics and translation 心之助 - 太陽と空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お前が太陽なら俺は空
If
you
are
the
sun,
then
I
am
the
sky
お前が疲れた時ならばほら
If
you
get
tired,
look
あたり曇らせて休ませる空
I
will
cloud
the
sky
and
let
you
rest
いつでも味方だぜお前のそば
I
will
always
be
by
your
side
Everything
gonna
be
alright
Everything
gonna
be
alright
背中なら任して問題ない
Leave
your
troubles
to
me
お前が太陽なら俺は空
If
you
are
the
sun,
then
I
am
the
sky
いつでも味方だぜお前のそば
I
will
always
be
by
your
side
お前の好きな色が赤だったから
Because
your
favorite
color
was
red
俺の好きな色は青になった
My
favorite
color
became
blue
お前が太陽なら俺は空
If
you
are
the
sun,
then
I
am
the
sky
お前はただ前だけ向いて頑張ればほら
You
just
keep
looking
forward
and
working
hard,
look
結果なんかその内付いてくるでしょ
The
results
will
eventually
follow
それよりはまずは目の前の事でしょ
But
for
now,
focus
on
what's
in
front
of
you
だって水がやれる場所にこそ花は咲くでしょ
Because
flowers
only
bloom
where
you
water
them
大事な事ほどすぐ傍にある
The
most
important
things
are
always
right
beside
you
大切な人ほど身近にいる
The
most
important
people
are
always
the
closest
to
you
誰より近くでお前を見てきたから
Because
I've
watched
you
closer
than
anyone
else
わかるよ
お前は恵まれてる
I
know
you
are
blessed
忘れそうになればこの音を聴け
If
you
start
to
forget,
listen
to
this
song
道に迷った時はこの歌を聴け
If
you
lose
your
way,
listen
to
this
song
いつかまたこの曲On
the
set
Someday
this
song
will
be
On
the
set
again
俺の言葉
思い出せ
Remember
my
words
お前が太陽なら俺は空
If
you
are
the
sun,
then
I
am
the
sky
お前が泣きたい時ならばほら
If
you
want
to
cry,
look
変わりに地球に雨降らせる空
I
will
make
the
earth
rain
for
you
いつでも支えるよお前のそば
I
will
always
support
you
Everything
gonna
be
alright
Everything
gonna
be
alright
涙なら拭ってもうDon't
cry
I'll
wipe
away
your
tears,
so
don't
cry
お前が太陽なら俺は空
If
you
are
the
sun,
then
I
am
the
sky
いつでも支えるよお前のそば
I
will
always
support
you
お前が人を信じやすいから
Because
you
trust
people
easily
俺は人を疑う様になった
I
have
learned
to
doubt
them
お前が長靴なら俺は傘
If
you
are
the
boots,
then
I
am
the
umbrella
止まない雨にでも負けずに共に戦う
Together
we
will
fight
the
endless
rain
焦ったって一緒
Rushing
won't
help
遠回りこそが近道だったりもするでしょ?
Sometimes
the
long
way
is
the
shortcut,
right?
各駅停車だからこそ見れる景色
There
are
views
you
can
only
see
from
the
local
train
だってあるでしょ
そうでしょ?
Because
there
are,
right?
夢半ば先に死んじまった仲間に
To
the
friends
who
passed
away
before
their
dreams
came
true
顔向けできる様な生き方を
I
will
live
a
life
that
I
can
be
proud
of
命さえあれば何にだってなれる
If
you
have
life,
you
can
be
anything
命ある限り縛られず生きる
だから
As
long
as
you
live,
don't
be
bound,
so
"もういい加減いい大人なんだから"って
"You're
an
adult,
act
like
it"
世間の皮肉なんて放っといてシカト
Ignore
the
world's
sarcasm
生きてるだけで俺ら最強だぜ?
Just
being
alive
makes
us
the
strongest,
right?
なら愚痴るだけじゃなく腹をくくれ
Then
stop
complaining
and
brace
yourself
なぁ.成功者の失敗談ほど
Yo,
a
successful
person's
story
of
failure
為めになるガイダンスはねぇよな
Is
the
most
useful
guidance,
right?
俺たちもいつか
同じ様にいつか後輩に
Someday
we
will
also
tell
our
juniors
語ってやろうぜ
だから
今は歯を食い縛って
So
for
now,
grit
your
teeth
and
どんなに転んだっていいから
No
matter
how
many
times
you
fall
どんなに泥だらけになったっていいから
No
matter
how
muddy
you
get
絶対に俺とお前なら大丈夫だから
You
and
I
will
be
fine
because
いつか来るいつかのためにただ全力で
For
the
future
that
is
to
come,
just
do
your
best
By
your
side
Fight
for
yourself
By
your
side
Fight
for
yourself
誰にも奪えはしない
No
one
can
take
it
from
you
時に解らなくなるMyself
Sometimes
I
don't
understand
Myself
眠れない夜を越えFly
Fly
through
sleepless
nights
不安もひとつの人生のスパイス
Anxiety
is
just
a
spice
of
life
描いた未来なら遠くはない
The
future
you
draw
is
not
far
away
Wake
up
da
morning
Wake
up
da
morning
Living
the
moment
Living
the
moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinnosuke
Attention! Feel free to leave feedback.