Lyrics and translation 恭碩良 - 全日遊街DUM DA D DUM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全日遊街DUM DA D DUM
Целый день колесить по городу DUM DA D DUM
未能做旋风穿越狭谷
Не
могу,
словно
вихрь,
промчаться
ущельем,
未能做黄蜂追到最尽要捕夏虫
Не
могу,
будто
оса,
в
погоне
за
летней
цикадой
до
конца,
向西向东仍在城中
На
запад,
на
восток
– всё
в
пределах
города,
全是红绿讯号
Кругом
лишь
красные,
зелёные
сигналы.
转灯转弯仍在途中
Светофоры,
повороты
– всё
ещё
в
пути,
祝君到步
Желаю
тебе
добраться,
容或我飞不出边界仍旧游街
Быть
может,
я
не
могу
вырваться
за
границы,
всё
ещё
колеся
по
улицам,
无什么姿态亦觉轻快
Никакой
позы,
и
всё
же
чувствую
лёгкость.
刻不出深界如像轮胎
Не
могу
оставить
глубокий
след,
словно
шина,
经过发现门牌
Проезжая
мимо,
замечаю
лишь
номер
дома.
去吧去哪里天天都出发
Отправляйся,
куда
бы
то
ни
было,
каждый
день
в
путь,
未能做前锋不断进攻
Не
могу
быть
нападающим,
что
рвётся
вперёд,
但能在途中消耗继续消耗
Но
могу
в
пути
тратить
силы,
продолжать
расходовать
их.
向西向东仍在城中
На
запад,
на
восток
– всё
в
пределах
города,
全是凌乱线路
Кругом
лишь
хаотичные
маршруты.
转灯转弯仍在途中
Светофоры,
повороты
– всё
ещё
в
пути,
祝君注目
Желаю
тебе
смотреть
внимательно.
不得不出发全日游街
Приходится
отправляться,
целый
день
колесить
по
городу,
无什么姿态亦觉轻快
Никакой
позы,
и
всё
же
чувствую
лёгкость.
松不开腰带谁像狂花
Не
могу
ослабить
хватку,
кто,
как
бешеный
цветок,
冲过冲过跳下悬崖
Промчится,
пронесётся
и
прыгнет
с
обрыва.
飞不出边界仍旧游街
Не
могу
вырваться
за
границы,
всё
ещё
колеся
по
улицам,
无什么姿态亦觉轻快
Никакой
позы,
и
всё
же
чувствую
лёгкость.
刻不出深界如像轮胎
Не
могу
оставить
глубокий
след,
словно
шина,
经过经过发现门牌...
Проезжая,
проезжая
мимо,
замечаю
лишь
номер
дома...
不得不出发全日游街
Приходится
отправляться,
целый
день
колесить
по
городу,
无什么姿态亦觉轻快
Никакой
позы,
и
всё
же
чувствую
лёгкость.
松不开腰带谁像狂花
Не
могу
ослабить
хватку,
кто,
как
бешеный
цветок,
冲过冲过跳下悬崖
Промчится,
пронесётся
и
прыгнет
с
обрыва.
飞不出边界仍旧游街
Не
могу
вырваться
за
границы,
всё
ещё
колеся
по
улицам,
无什么姿态亦觉轻快
Никакой
позы,
и
всё
же
чувствую
лёгкость.
刻不出深界如像轮胎
Не
могу
оставить
глубокий
след,
словно
шина,
经过经过发现门牌...
Проезжая,
проезжая
мимо,
замечаю
лишь
номер
дома...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yun chao
Attention! Feel free to leave feedback.