Lyrics and translation 恭碩良 - 讓一切隨風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓一切隨風
Let Everything Go with the Wind
風中風中
心裡冷風
吹失了夢
In
the
wind,
in
the
wind,
a
cold
wind
in
my
heart
has
blown
away
my
dream
事未過去
就已失蹤
此刻有種種心痛
Before
things
were
over,
they
had
already
disappeared,
and
now
my
heart
aches
心中心中
一切似空
天黑天光都似夢
In
my
heart,
in
my
heart,
everything
seems
empty;
the
darkness
and
the
light
are
like
a
dream
迷迷惘惘
聚滿心中
追蹤一片冷的風
Confused,
filled
with
confusion,
pursuing
a
single,
cold
wind
各種空虛
冷冷冷
吹起吹起風裡夢
All
the
emptiness,
cold,
cold,
stirs
up
dreams
in
the
wind
過去的心
火般灼熱
今天已變了冰凍
The
heart
of
the
past
burned
like
fire,
but
now
it
has
turned
to
ice
記憶中突然又痛
只因空虛再作弄
Suddenly,
the
pain
returns
in
my
memories,
just
as
the
emptiness
torments
me
again
你似北風吹走我夢
就讓一切隨風
You
are
like
the
north
wind
that
blew
away
my
dreams;
let
everything
go
with
the
wind
風中風中
心裡冷風
吹失了夢
In
the
wind,
in
the
wind,
a
cold
wind
in
my
heart
has
blown
away
my
dream
事未過去
就已失蹤
此刻有種種心痛
Before
things
were
over,
they
had
already
disappeared,
and
now
my
heart
aches
心中心中
一切似空
天黑天光都似夢
In
my
heart,
in
my
heart,
everything
seems
empty;
the
darkness
and
the
light
are
like
a
dream
迷迷惘惘
聚滿心中
追蹤一片冷的風
Confused,
filled
with
confusion,
pursuing
a
single,
cold
wind
各種空虛
冷冷冷
吹起吹起風裡夢
All
the
emptiness,
cold,
cold,
stirs
up
dreams
in
the
wind
過去的心
火般灼熱
今天已變了冰凍
The
heart
of
the
past
burned
like
fire,
but
now
it
has
turned
to
ice
記憶中突然又痛
只因空虛再作弄
Suddenly,
the
pain
returns
in
my
memories,
just
as
the
emptiness
torments
me
again
你似北風吹走我夢
就讓一切隨風
You
are
like
the
north
wind
that
blew
away
my
dreams;
let
everything
go
with
the
wind
各種空虛
冷冷冷
吹起吹起風裡夢
All
the
emptiness,
cold,
cold,
stirs
up
dreams
in
the
wind
過去的心
火般灼熱
今天已變了冰凍
The
heart
of
the
past
burned
like
fire,
but
now
it
has
turned
to
ice
記憶中突然又痛
只因空虛再作弄
Suddenly,
the
pain
returns
in
my
memories,
just
as
the
emptiness
torments
me
again
你似北風吹走我夢
就讓一切隨風
You
are
like
the
north
wind
that
blew
away
my
dreams;
let
everything
go
with
the
wind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Wong, Katsuo Ono, Yu Aku
Attention! Feel free to leave feedback.