成龍 · 蘇慧倫 - 在我生命中的每一天 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 成龍 · 蘇慧倫 - 在我生命中的每一天




在我生命中的每一天
В каждый день моей жизни
女:看时光飞逝 我祈祷明天
Жен.: Смотрю, как время летит, молюсь о завтрашнем дне,
每个小小梦想能够慢慢地实现
Чтобы каждая маленькая мечта смогла потихоньку сбыться.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такая обычная, и всё же такая счастливая.
我要说声谢谢你 在我生命中的每一天
Хочу сказать тебе спасибо за каждый день моей жизни.
男:看时光飞逝 我回首从前
Муж.: Смотрю, как время летит, оглядываюсь назад,
曾经是莽撞少年 曾经度日如年
Когда-то был безрассудным юнцом, дни тянулись бесконечно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такой обычный, и всё же такой счастливый.
我要说声谢谢你 在我生命中的每一天
Хочу сказать тебе спасибо за каждый день моей жизни.
男:让我将生命中最闪亮的那一段与你分享
Муж.: Позволь мне поделиться с тобой самой яркой частью моей жизни.
女:让我用生命中最嘹亮的歌声来陪伴你
Жен.: Позволь мне сопровождать тебя самым звонким пением моей жизни.
男:让我将心中最温柔的部份给你
Муж.: Позволь мне отдать тебе самую нежную часть моего сердца,
在你最需要朋友的时候
Когда тебе больше всего нужен друг.
女:让我真心真意对你在每一天
Жен.: Позволь мне быть искренней с тобой каждый день.
女:看时光飞逝 我祈祷明天
Жен.: Смотрю, как время летит, молюсь о завтрашнем дне,
每个小小梦想能够慢慢地实现
Чтобы каждая маленькая мечта смогла потихоньку сбыться.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такая обычная, и всё же такая счастливая.
我要说声谢谢你 在我生命中的每一天
Хочу сказать тебе спасибо за каждый день моей жизни.
男:看时光飞逝 我回首从前
Муж.: Смотрю, как время летит, оглядываюсь назад,
曾经是莽撞少年 曾经度日如年
Когда-то был безрассудным юнцом, дни тянулись бесконечно.
我是如此平凡却又如此幸运
Я такой обычный, и всё же такой счастливый.
我要说声谢谢你 在我生命中的每一天
Хочу сказать тебе спасибо за каждый день моей жизни.
男:让我将生命中最闪亮的那一段与你分享
Муж.: Позволь мне поделиться с тобой самой яркой частью моей жизни.
女:让我用生命中最嘹亮的歌声来陪伴你
Жен.: Позволь мне сопровождать тебя самым звонким пением моей жизни.
男:让我将心中最温柔的部份给你
Муж.: Позволь мне отдать тебе самую нежную часть моего сердца,
在你最需要朋友的时候
Когда тебе больше всего нужен друг.
女:让我真心真意对你在每一天
Жен.: Позволь мне быть искренней с тобой каждый день.
男:让我将生命中最闪亮的那一段与你分享
Муж.: Позволь мне поделиться с тобой самой яркой частью моей жизни.
女:让我用生命中最嘹亮的歌声来陪伴你
Жен.: Позволь мне сопровождать тебя самым звонким пением моей жизни.
男:让我将心中最温柔的部份给你
Муж.: Позволь мне отдать тебе самую нежную часть моего сердца,
在你最需要朋友的时候
Когда тебе больше всего нужен друг.
女:让我真心真意对你在每一天
Жен.: Позволь мне быть искренней с тобой каждый день.
合:让我真心真意对你在每一天
Вместе: Позволь нам быть искренними друг с другом каждый день.





Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛


Attention! Feel free to leave feedback.