Lyrics and translation 成龍 & 陳淑樺 - 明明白白我的心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明白白我的心
Светло и ясно мое сердце
明明白白我的心渴望一份真感情
Светло
и
ясно
мое
сердце
жаждет
настоящей
любви
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
Когда-то
из-за
любви
сердце
было
разбито,
почему
сладкие
сны
так
быстро
проходят?
你有一双温柔的眼晴你有善解人意的心灵
У
тебя
нежные
глаза,
у
тебя
чуткая
душа
如果你愿意请让我靠近我想你会明白我的心
Если
ты
захочешь,
позволь
мне
приблизиться,
я
думаю,
ты
поймешь
мое
сердце
星光灿烂风儿轻最是寂寞女儿心
Звезды
сияют,
ветерок
ласкает,
но
в
девичьем
сердце
– одиночество
告别旧日恋情把那创伤抚平不再流泪到天明
Прощаюсь
с
прошлой
любовью,
залечиваю
раны,
больше
не
буду
плакать
до
рассвета
我明明白白你的心渴望一份真感情
Мне
светло
и
ясно,
что
твое
сердце
жаждет
настоящей
любви
我曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
Я
когда-то
из-за
любви
сердце
разбила,
почему
сладкие
сны
так
быстро
проходят?
明明白白我的心渴望一份真感情
Светло
и
ясно
мое
сердце
жаждет
настоящей
любви
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
Когда-то
из-за
любви
сердце
было
разбито,
почему
сладкие
сны
так
быстро
проходят?
你有一双温柔的眼晴你有善解人意的心灵
У
тебя
нежные
глаза,
у
тебя
чуткая
душа
如果你愿意请让我靠近你的心事有我愿意听
Если
ты
захочешь,
позволь
мне
приблизиться,
твои
тайны
я
готова
выслушать
星光灿烂风儿轻最是寂寞女儿心
Звезды
сияют,
ветерок
ласкает,
но
в
девичьем
сердце
– одиночество
告别旧日恋情把那创伤抚平不再流泪到天明
Прощаюсь
с
прошлой
любовью,
залечиваю
раны,
больше
не
буду
плакать
до
рассвета
我明明白白你的心渴望一份真感情
Мне
светло
и
ясно,
что
твое
сердце
жаждет
настоящей
любви
我曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
Я
когда-то
из-за
любви
сердце
разбила,
почему
сладкие
сны
так
быстро
проходят?
明明白白我的心渴望一份真感情
Светло
и
ясно
мое
сердце
жаждет
настоящей
любви
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
Когда-то
из-за
любви
сердце
было
разбито,
почему
сладкие
сны
так
быстро
проходят?
你有一双温柔的眼晴你有善解人意的心灵
У
тебя
нежные
глаза,
у
тебя
чуткая
душа
如果你愿意请让我靠近你的心事有我愿意听
Если
ты
захочешь,
позволь
мне
приблизиться,
твои
тайны
я
готова
выслушать
星光灿烂风儿轻最是寂寞女儿心
Звезды
сияют,
ветерок
ласкает,
но
в
девичьем
сердце
– одиночество
告别旧日恋情把那创伤抚平不再流泪到天明
Прощаюсь
с
прошлой
любовью,
залечиваю
раны,
больше
не
буду
плакать
до
рассвета
明明白白我的心渴望一份真感情
Светло
и
ясно
мое
сердце
жаждет
настоящей
любви
曾经为爱伤透了心为什么甜蜜的梦容易醒
Когда-то
из-за
любви
сердце
было
разбито,
почему
сладкие
сны
так
быстро
проходят?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Chung Shan, Li Zong Sheng
Attention! Feel free to leave feedback.