Lyrics and translation Jackie Chan - 希望你會懂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yī
tiáo
dà
lù
yōu
tōng
yā
tōng
wǒ
jiā
wǒ
jiā
zhù
zài
yōu
liáng
yā
liáng
shān
xià
shān
xià
tǔ
féi
yōu
dì
yā
dì
wǔ
mǔ
a
wǔ
mǔ
liáng
tián
yōu
chóng
diǎn
shà
Долгая
дорога
ведет
к
моему
дому,
мой
дом
стоит
у
подножия
прохладной
горы,
под
горой
плодородная
земля
— пять
му,
пять
му
полей
с
сочной
зеленью.
Shuí
huì
jì
dé
wǒ
de
mó
yáng
Кто
вспомнит
мою
усталость?
Shuí
huì
jì
dé
wǒ
shòu
guo
de
shāng
Кто
вспомнит
мои
раны?
Shuí
de
yù
wàng
shuí
de
zhàn
cháng
Чьи
желания,
чье
поле
битвы
Ràng
wǒ
men
dū
bèi
chī
shàn
liáng
Заставляют
нас
быть
слишком
добрыми?
Hé
shí
cái
néng
huí
dào
gù
xiāng
Когда
же
я
смогу
вернуться
домой?
Hé
shí
cái
néng
kàn
tā
de
hóng
zhuāng
Когда
же
я
увижу
тебя
в
свадебном
платье?
Wǒ
yòng
cháng
jiàn
pī
duàn
mù
guāng
Я
пытаюсь
разрубить
взглядом
темноту,
Pī
bù
duàn
wǒ
xiǎng
jiā
de
kuáng
Но
не
могу
разрубить
тоску
по
дому.
Yī
tiáo
dà
hé
yōu
tōng
yā
tōng
wǒ
jiā
Долгая
река
ведет
к
моему
дому,
Yǒu
qī
yǒu
ér
yōu
wǎ
yā
wǎ
fáng
dà
Там
жена
и
дети,
просторный
дом.
Jī
féi
é
féi
yōu
niú
yā
niú
yáng
zhuàng
a
Куры,
гуси,
быки
и
овцы
— все
здоровы,
Chóng
dòu
chóng
dào
yōu
yóu
cài
huā
Поля
полны
зелени
и
цветов.
Shuí
huì
jì
dé
wǒ
de
mó
yáng
Кто
вспомнит
мою
усталость?
Shuí
huì
jì
dé
wǒ
shòu
guo
de
shāng
Кто
вспомнит
мои
раны?
Shuí
de
yù
wàng
shuí
de
zhàn
cháng
Чьи
желания,
чье
поле
битвы
Ràng
wǒ
men
dū
bèi
chī
shàn
liáng
Заставляют
нас
быть
слишком
добрыми?
Hé
shí
cái
néng
huí
dào
gù
xiāng
Когда
же
я
смогу
вернуться
домой?
Hé
shí
cái
néng
kàn
tā
de
hóng
zhuāng
Когда
же
я
увижу
тебя
в
свадебном
платье?
Wǒ
yòng
cháng
jiàn
pī
duàn
mù
guāng
Я
пытаюсь
разрубить
взглядом
темноту,
Pī
bù
duàn
wǒ
xiǎng
jiā
de
kuáng
Но
не
могу
разрубить
тоску
по
дому.
Yī
tiáo
dà
lù
yōu
tōng
yā
tōng
wǒ
jiā
Долгая
дорога
ведет
к
моему
дому,
Wǒ
jiā
zhù
zài
yōu
liáng
yā
liáng
shān
xià
Мой
дом
стоит
у
подножия
прохладной
горы,
Shān
xià
tǔ
féi
yōu
dì
yā
dì
wǔ
mǔ
a
Под
горой
плодородная
земля
— пять
му,
Wǔ
mǔ
liáng
tián
yōu
yóu
cài
huā
Пять
му
полей
с
цветами
и
зеленью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chew Kok Yee, Jenny Chin
Attention! Feel free to leave feedback.